Эта ночь казалась такой длинной…
Лунный свет пробивался сквозь листву деревьев и мягко освещал комнату Сяо Чжаня. В полумраке он склонился над низкой деревянной кроватью. Его длинные волосы, обычно аккуратно собранные, теперь растрепались, а белая одежда была слегка испачкана травяным настоем.
На кровати лежал малыш Хаос, его пушистое тельце дрожало от лихорадки. Большие, блестящие, как пара жемчужин, глаза были полузакрыты. Длинный хвост беспокойно подрагивал, маленькие крылышки безвольно свисали, а ушки прижимались к голове.
— Я чувствую, что умираю. А’Чжань, пожалуйста, помоги мне, — прошептал измученный лихорадкой Хаос. Его дыхание было прерывистым — незапланированный гон истощал крохотное существо. Каждый его слабый вздох отзывался в Сяо Чжане острой, почти физической болью.
Сяо Чжань осторожно приложил ладонь к горячему лбу Хаоса. «Я хочу, но как? Ты ведь еще совсем малыш», — произнёс он, его голос был мягким, как шелк, но дрожал от беспокойства. Он окунул полотенце в котелок с травяным отваром, приготовленным из корня лотоса и цветов женьшеня, и осторожно вытер им тельце Хаоса.
Однако после нескольких часов ухода Сяо Чжань заметил, что, несмотря на травяные отвары и его духовную энергию, лихорадка всё ещё цеплялась за Ван Ибо. Дыхание оставалось тяжелым, а тельце продолжало дрожать.
— Его голос становится всё слабее, — сердце Сяо Чжаня сжалось от беспокойства. — Я не могу допустить, чтобы это продолжалось.
В памяти всплыли образы прошлого: смех Ван Ибо, его уверенные движения, тепло его прикосновений. Он скучал по этим моментам с такой силой, что сердце сжалось, а глаза застлали непрошеные слёзы. Внезапно Сяо Чжаня осенила мысль — его собственная божественная кровь.
— Моя кровь полезна демоническим существам. Я уже использовал её, чтобы помочь Ибо. Возможно, смогу сделать это снова.
Сяо Чжань глубоко вздохнул и вытащил из своих вещей маленький кинжал. Не колеблясь, он порезал запястье и поднёс руку к мордочке демонёнка. «Ибо, ты должен это выпить», — сказал он. Хаос слабо лизнул каплю, но, ощутив силу крови, мгновенно присосался к ранке, крепко обхватив руку Сяо Чжаня всеми четырьмя лапками и не мог остановиться. Его крошечный язычок двигался всё быстрее, и вскоре тонкие струйки крови побежали по бледной коже Сяо Чжаня, оставляя алые дорожки.
Сяо Чжань ощутил, как силы покидают его тело. Голова закружилась, а ноги задрожали, словно осенние листья на ветру. Он попытался отстранить руку, но демонёнок, всё ещё в полубреду, инстинктивно прильнул сильнее. Сяо Чжань стиснул зубы, не желая напугать его резким движением. Собрав остатки воли, он мягко отодвинул Хаоса.
— Остановись, Ибо, я потерял слишком много крови, — прошептал он, голос дрожал от слабости, но был полон нежности. — Просто поспи. Я надеюсь, что это облегчит твое состояние.
Хаос наконец затих, свернувшись в маленький комочек на кровати. Сяо Чжань наклонился и коснулся губами его лба — лёгкий поцелуй, обещание любви и заботы, несмотря на собственную боль.
Кровь продолжала сочиться из раны, и опираясь на стену, Сяо Чжань медленно поднялся.
«Держись в сознании», — прошептал он себе. «Я не могу использовать божественную энергию, чтобы исцелиться, поэтому нужно найти бинты».
Ноги дрожали, каждый шаг отзывался слабостью в теле, но он двинулся к полке в углу комнаты. Наконец, Сяо Чжань нашёл то, что искал — кусок чистой ткани. Стиснув зубы, перевязал запястье, затянув узел дрожащими пальцами.
И тут Сяо Чжань внезапно понял, что не слышит посапывающего дыхания Ван Ибо. В комнате царила мертвая тишина, такая, что казалось, будто его самого здесь нет.
— Ибо, — позвал он. — Ты в порядке? Если тебе стало хуже, то я немедленно отправлюсь в царство демонов, чтобы найти госпожу Линг Лун.
Внезапно его схватила чья-то рука. Сяо Чжань всё ещё был слеп, а божественное сознание из-за потери крови использовать не мог, поэтому призвал свой духовный меч. «Мороз» тут же отозвался на его зов, и, собравшись с силами, он резко развернулся, готовый встретить своего противника.
— Кто послал тебя? — спросил Сяо Чжань. Он сосредоточился, прислушиваясь к малейшим звукам. — Что ты сделал с Хаосом? Если ты его убил, я тебя живьем сдеру.
«Мороз» резонирует с этим парнем. Ты…»
Появившийся перед Сяо Чжанем молодой демон был невозможно красив: смоляная грива волос спадала до пояса, густые ресницы обрамляли большие глаза, похожие на золотые угли, а кожу украшала изящная вязь татуировки. В слегка заострённых ушках покачивались длинные серьги-цепочки из чёрного металла, украшенные камнями.
Но этот образ был недоступен для слепых глаз Сяо Чжаня. Он почувствовал Хаоса, как только их души переплелись.
Сяо Чжань тихо прошептал:
— Ты… Это и правда ты.
Его рука коснулась изящных рожек.
— Юный Ван Ибо… Но как ты мог превратиться в человека? Ведь ты только что был маленьким детёнышем.
— Я человек? — Хаос растерянно потоптался на месте и стал осматривать себя. — Несовершенство, — заключил он, лениво махнув роскошным хвостом. — У меня остались рога и хвост.
И беспечно отмахнулся. — Ай, да неважно. Ты рад, что я стал таким же человеком, как и ты?
«Похоже, он всё ещё не помнит своего прошлого и не может хорошо говорить по-человечески», — заключил про себя Сяо Чжань, а вслух сказал: «Я всё-таки не понимаю, как так быстро ты смог обрести юношескую форму».
— Почему не отвечаешь на мой вопрос? — спросил Ван Ибо, уперев руки в бока. — Ты счастлив? Если нет, я уйду!
Сяо Чжань порывисто обнял юношу.
— Глупенький мой, — сказал он с улыбкой. — Как тут не радоваться? Я счастлив, я очень счастлив. Я больше не могу пользоваться своим божественным зрением, но так сильно хочу увидеть твоё лицо, мой дорогой возлюбленный. Даже если ты не помнишь наше прошлое, всё равно ты готов превратиться в человека ради меня, как в старые добрые времена. Ибо, спасибо тебе.
Сяо Чжань почувствовал, что его сердце раскрылось, и по щекам беззвучно потекли слёзы.
— Если ты счастлив, тогда не плачь, — Хаос провел рукой по щеке Сяо Чжаня и подмигнул. — Я могу ещё больше тебя осчастливить. Давай сделаем это!
— Что сделаем? — не понял Сяо Чжань.
— Экстремальное удовольствие! — воскликнул юный демон с восторгом. — Повернись!
Хаос тут же уложил его на пол, задрал полы халата и сорвал штаны, мешающие добраться до желаемого. На коже мгновенно заалели царапины от острых когтей. Сяо Чжань представил себе, как эти когти, способные разодрать металл, проникают в его нутро, и испуганно замотал головой:
— У тебя все ещё гон? Подожди! Это слишком быстро! Я совсем не готов…
— Не волнуйся, — нетерпеливо промурлыкал демон ему на ухо. — Я научился это делать!
Он рывком перевернул Сяо Чжаня на живот, и ягодицы, выставленные в совершенно неприличной позе, сразу ощутили болезненный укус. Сяо Чжань прижался лицом к ковру, надеясь, что это поможет заглушить его стоны. Ему не хотелось знать, чему еще Хаос научился у своих братьев, но, похоже, это было неизбежно, ведь ненасытный юный демон явно не собирался останавливаться и слушать протесты Сяо Чжаня.
Сяо Чжань покорился его натиску, принимая происходящее, с удивлением осознавая, что его тело способно испытывать наслаждение, хотя каждый миг казался пределом. Когда когтистые пальцы вторглись в него, сознание на мгновение поплыло. Но даже в то время как в него медленно втискивался огромный член, казалось, заполняя его до самого горла, внутри нарастало и нарастало наслаждение, а демон, самозабвенно прижимая Сяо Чжаня спиной к своей груди, энергично двигал бёдрами, насаживая его на себя с влажным шлепком плоти о плоть.
Луна плясала тенями по пруду, а из павильона доносились звуки рычания и стонов. «Ибо, остановись, я больше не вынесу».
На крыльце расположились демонические звери в своих детских формах и Кан Цзинь в человеческом облике.
— Мне жаль учителя, — вздохнул Угрюмый, обняв Вздорного и поглаживая его шерстку.
— Это я виноват, — Глупыш понурил голову. — Не стоило показывать Хаосу трактат.
— И я, — сказал Обжора. — Нельзя было оставлять старшего брата в таком состоянии вместе с учителем.
«Скучаешь ли ты по мне, Чжу Юэ? — размышлял феникс. — Как бы я хотел увидеть тебя, любимый.»
Чжу Юэ был уже на пороге дворца Владыки преисподней, когда бабочки принесли ему весть о трансформации Ван Ибо.
— Трансформация идет быстрее, чем я ожидал, — удивился Чэу Юэ. — Однако его тело еще незрело. Нужно подождать, пока он полностью вырастет. Эти невежественные юнцы всегда посвящают свое время любви, — усмехнулся он. — Как глупо! Чистой любви не существует на этом свете. Все решает сила и выгода.
— Владыка, — голос Повелителя преисподней прозвучал мрачно. — Как вы и предполагали, я не нашел кузнеца. Он скрылся.
— И что теперь?
— Меня едва не убила ловушка, которую оставил этот сукин сын. Он уничтожил все оставшиеся материалы и свои чертежи. Я ничего не понимаю. Заклинание, которое я наложил вокруг кузницы, должно было удерживать его внутри. Как он выбрался?
— Думаю, изначальный дух, который был в лампе пробудился помог ему и заставил действовать. Надеюсь, ты что-нибудь предпринял, чтобы их поймать? — спросил Чжу Юэ, нахмурив брови.
— Да, Владыка, — мужчина склонил голову. — Связь между преисподней и внешним миром перекрыта. Я велел никого не выпускать. Как только они попробуют выбраться, мы их схватим.
Времени на раздумья у Фань Сяо не было — нужно было бежать как можно скорее. Единственный короткий путь из Диюя в мир людей лежал через реку, соединяющую два царства. Но сначала ему предстояло отвлечь стражей и пробраться к вратам незамеченным.
Фань Сяо понимал, что прямое столкновение со стражами слишком рискованно. В его кузнице было всё необходимое для создания отвлекающего манёвра. Решив устроить хаос, он собрал порох и магические кристаллы, которые были в списке необходимых материалов для починки лампы. Работая с лихорадочной скоростью, он разместил взрывчатку в ключевых точках кузницы. Взрыв должен был быть громким и заметным, но не повредить его или Небесного императора.
Закончив приготовления, Фань Сяо поджёг фитиль и бросился в укрытие за кузницей. Мощный взрыв разорвал тишину подземного мира, пламя осветило тоннели, а обломки разлетелись во все стороны. Стражи, привлечённые шумом и огнём, устремились к кузнице, оставив проходы без надзора.
Подхватив Ло Юньси на руки, Фань Сяо скользнул в тоннель за кузницей — узкий и сырой. Этот путь вёл к реке, минуя основные посты. Он двигался бесшумно, крепко прижимая императора к себе, пока не добрался до берега. Фань Сяо остановился, чтобы перевести дух. Чёрные воды текли перед ним, глубокие и зловещие, окутанные туманом. Он бережно опустил марионетку на землю и прошептал: «Ваше Величество, мы на месте».
Ло Юньси нахмурился.
— Только особая лодка может плавать по Нижней реке, — заметил он. — К тому же ворота охраняются. У тебя есть план как пройти через это?
— Если мы попытаемся уйти обычным способом, Владыка преисподней сразу нас заметит, — сказал Фань Сяо. — Поэтому я выбрал эти врата. Ты же помнишь, я из рода русалок? Я могу провести тебя под водой, и нас никто не увидит.
— Хорошо, но сначала я должен тебе кое-что сказать.
Комментарии
Отправить комментарий