Подземный мир
Старый полуразрушенный храм Небесного императора претерпел изменения. Нет, внутри не появилось новой мебели или алтаря, а старая рухлядь и винные кувшины всё ещё закрывали оконные проёмы, не пропуская свет. Однако теперь святилище украшали портреты Небесного императора, написанные искусной рукой мастера. Они были любовно развешаны на стенах и разложены на полу.
В комнате царил полумрак, и только масляная лампа давала немного света. Фань Сяо сидел в углу, поджав под себя ноги, и сосредоточенно вырезал из дерева голову Небесного императора.
Рядом с ним лежали деревянные фигурки разных форм и размеров. Все они изображали одного человека — Небесного императора. Мастерство резчика было поразительным: каждая деталь, каждый изгиб были выполнены с удивительной точностью и вниманием к деталям.
«Я нарисую тысячи твоих портретов, создам тысячи скульптур. И когда я открою глаза, ты всегда будешь передо мной, я никогда не забуду тебя», — снова и снова с неизменной страстью повторял Призрак.
Он устало потер виски, которые начали болеть от напряжения, и отложил нож в сторону. Затем, взяв кисть, приступил к рисованию лица куклы.
— Неправильно! Совсем не похоже! — с досадой воскликнул Фань Сяо и отбросил скульптуру в угол, где уже лежали неудавшиеся фигурки. — Я начинаю забывать, как выглядят его глаза и брови… Говорят, что вода из реки Забвения заставит людей забыть о самых незабываемых вещах. Чем более чётко вы помните, тем больше вы забудете. Забуду ли я его?
Чувство безысходности снова охватило его. Фань Сяо был настолько подавлен, что его глаза наполнились слезами. Вся эта ситуация напоминала ему ужасный, нескончаемый кошмар, от которого он не мог проснуться. Призрак схватил себя за волосы и начал раскачиваться из стороны в сторону, пытаясь найти выход из этого состояния.
«Мужчина, которого я любил десять тысяч лет. Каждый его взгляд и улыбку, каждое слово — всё это для меня величайшее сокровище. Я не хочу забывать!»
Он вскочил на ноги и начал метаться по комнате, задевая стены и деревянные куклы императора. Затем он опустился на корточки, закрыл лицо руками и прошептал: «Ло Юньси, почему ты не позволил мне сгореть вместе с тобой? Ты жесток, как ад? Или нежен, как облака? Я уже не знаю. Если однажды я не смогу вспомнить о тебе, смогу ли я сохранить и свою личность?»
В какой-то момент Фань Сяо почувствовал, что его разум прояснился. Ещё недавно он был готов отдаться течению холодных вод Желтых источников, но теперь решил выбраться на другой берег.
Обитель владыки подземного царства представляла собой внушительное сооружение, расположенное в глубине горы Фэнду. Здание было построено из дерева и камня, а крыша покрыта черепицей, которая поглощала тусклый свет преисподней. Горный хребет был испещрён лабиринтами пещер, которые в совокупности представляли собой сложную систему обороны. В каждой пещере находились каменные комнаты, где жили воины и прислуга.
Сейчас в доме было темно, и лишь в библиотеке мерцал слабый свет. В комнате стоял небольшой стол, за которым сидел владыка, просматривая свитки с текущими делами. В центре зала располагались призрачные врата. Внезапно из них вылетел рой чёрных бабочек, заставив мужчину вскочить и броситься им навстречу.
Всё началось несколько дней назад, когда к нему внезапно прилетела вестница. Она передала ему наказ и исчезла. Правитель подземного мира сначала отнёсся к этому событию скептически, но потом снова появились бабочки.
— Означает ли появление вестников, что божество скоро сможет освободиться от «печатей бесконечной бездны»? — с волнением спросил Повелитель преисподней. — Это чудесная новость! Мы ждали её сто тысяч лет! Наконец-то наши мечты сбудутся…
— Замолчи! — послышался голос, напоминающий змеиное шипение. — Как ты думаешь, что вызывает во мне наибольшее отвращение?
— Верховный владыка не любит глупцов и пустословов.
— Я восстановил чуть больше половины своих сил, — ответил ему Чжу Юэ. — Но скоро я найду способ освободиться. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня.
В призрачных вратах возникла «лампа, удерживающая дух», и полетела прямо в руки мужчины.
— Что это?
— Это духовный артефакт. Ты должен его починить. Если не получится справиться самому, найди мастера, который тебе поможет. Это крайне важно.
— Я готов служить вам, мой повелитель, — склонился Повелитель подземного царства. — Я знаю человека, который идеально подходит для этой работы. Вы не пожалеете о результате.
После этого разговора он отдал приказ разыскать Фань Сяо и устроить ему ловушку.
Фань Сяо долго размышлял, прежде чем отправиться в обитель повелителя преисподней. В глубине души он понимал, что если владыка приехал к нему лично и рассказал целую историю, приглашая его к себе, значит, ему что-то нужно. И это «что-то» должно быть сделано в тайне, иначе он не стал бы лично обращаться к Призраку. Ведь у повелителя преисподней достаточно слуг, чтобы выполнить любое пустяковое дело.
— Эй, куда идёшь? Это особняк Повелителя подземного мира, — окликнул его стражник. — А ну, проваливай отсюда.
— Мне нужно противоядие, — ответил Фань Сяо. По тону его голоса было очевидно, что он выпил лишнего ещё с утра.
— О чём бормочет этот полоумный? — обратился страж к своему товарищу.
— Понятия не имею, — ответил его напарник. Они оба рассмеялись и уже собирались прогнать Призрака, как вдруг ворота распахнулись, и на пороге появился повелитель преисподней в сопровождении своей свиты.
— Ха, так это вы, молодой господин Фань Сяо? — рассмеялся он. — Чем могу быть полезен?
— Противоядие…
— Что он сказал? — обратился владыка к своему советнику. — К сожалению, с возрастом мой слух стал не таким острым, как раньше.
— Я тоже не расслышал, ваша милость, — со смехом произнёс советник. — Вероятно, молодому господину трудно говорить громко такие слова.
— Я требую противоядие от вина забвения! — с полной решимостью воскликнул Фань Сяо, сверкая глазами из-под капюшона.
— Разве ваш прежний владелец не научил тебя, что за всё нужно платить? Невозможно получить всё, что пожелаешь, без каких-либо усилий с твоей стороны.
Правитель подземного мира, спустившись по лестнице, остановился перед Фань Сяо.
— Ты будешь работать на меня, — сказал он. — И ты должен проявить себя как послушный слуга. Встань на колени!
Услышав это, Призрак, скрипнув зубами, опустился на одно колено перед владыкой и произнёс:
— Я буду считать вас своим господином, пока вы не дадите мне противоядие. Я сделаю всё, что вы пожелаете… Пожалуйста, — добавил он почти шёпотом.
Правитель и его приближённый одновременно издали смешок: «Мужчина знает, когда нужно уступить».
— Я великодушен и с пониманием отнесусь к своему слуге. Я прощаю тебе все старые обиды.
Владыка достал из своего широкого рукава небольшой сосуд и протянул его Фань Сяо.
— В этой бутылочке содержится противоядие. Оно будет действовать десять дней. В течение этого времени ты не будешь испытывать страданий забвения.
Он подождал, пока Призрак заберёт склянку, и затем продолжил: «Один из моих старых духовных артефактов сломался. Твоя задача — вернуть ему первоначальный вид. Это будет твоей проверкой. Как только ты справишься с этим заданием, я дам тебе более сложное. Ты меня понял?»
— Да, мой господин, — с поклоном ответил Фань Сяо.
Сяо Чжань с трудом возвращался в реальность. Ему снились горящее тело Ван Ибо, а также смеющиеся монахи и ученики, охваченные пламенем. Он долго не мог понять, где находится, пока не услышал щебетание птиц и радостный голос лисёнка: «Учитель, неужели ты проснулся?»
— Где я? — Сяо Чжань приподнялся на кровати и попытался спустить ноги.
— Учитель, осторожно! — Юань Ю Ху сразу же подхватил его. — Твоя рана слишком серьёзна, чтобы двигаться. Позволь мне помочь тебе подняться. Ты помнишь это место? Это павильон Цинфэн*, который находится в клане Тянь Сюань. Как ты себя чувствуешь? Есть ли какие-нибудь боли?
— Я в порядке, — ответил Сяо Чжань и улыбнулся. — Ничего не болит.
— Это совсем не так, — возразил лисёнок. — Как ты можешь улыбаться после того, что произошло? Тебе нужно громко заплакать, не сдерживай своих чувств.
— О чём ты говоришь? Я посвятил свою жизнь изучению дао бесстрастия и читал сутры «Каменное сердце». Во мне нет ни печали, ни радости, ни любви, ни ненависти — я не испытываю никаких эмоций. Разве это плохо? — произнес Сяо Чжань с невозмутимым спокойствием в голосе.
— Перестань! — воскликнул Юань Ю Ху и ласково взял его лицо в свои ладони. — Твоё холодное дао уже давно не приносит пользы! Позволь себе выплакаться. Выражать чувства через слёзы — это нормально. Не держи в себе, дай им выход. От твоего голоса у меня мурашки побежали по коже.
— Почему я должен плакать? — спросил Сяо Чжань, поднося руку к губам, в которой были зажаты серьги Ван Ибо. — Мой большой кот… Он просто ушёл куда-то далеко, чтобы повеселиться. Так далеко, что, кажется, заблудился. Но если я продолжу его ждать, то он обязательно вернётся.
— Ох, учитель…
Лисёнок не смог продолжать. Он больше ничего не сказал, только обнял его и заплакал.
«Я не осмеливаюсь спросить, сколько ещё сможет выдержать его тело. Господин Ю Синцзы просил не обсуждать эту тему. Я лишь надеюсь, что он сможет вернуться к тому, кем был раньше. К тому, кто знает лишь, как практиковаться с мечом, растить глупого хорька и быть беззаботным. Воину, который не знает боли от жизни и смерти, любви и ненависти…»
Пятьдесят лет Сяо Чжань тосковал по теплу, которое он испытывал рядом с Ван Ибо. Он жил надеждой на его возвращение. Теперь же ему придётся принять новую реальность, в которой Ван Ибо больше не будет рядом.
Феникс был настойчив и полон решимости освободить мужчину с прекрасными голубыми волосами и глубокими, чарующими глазами. Наконец, он назвал юноше своё имя — Чжу Юэ. Это имя было столь же прекрасно, как и его взгляд, который, казалось, прожигал насквозь.
Феникс вознамерился разрушить скалу, к которой был прикован Чжу Юэ, чтобы освободить его от печатей. Он с такой силой начал разбивать камни, что грохот разносился по всей призрачной бездне, а с горы сыпались искры.
Тем временем Чжу Юэ, слегка поморщившись от шума, который поднял феникс, внимательно слушал бабочку-вестника.
— Как интересно… Кажется, тот маленький и слабый изначальный дух, которого я оставил умирать, последовал за лампой в мир нежити? Удивительно, как он выжил!
— А ты, мой дорогой диди, — мужчина перевёл взгляд на мерцающий огонёк, который парил рядом с ним. — Какой у тебя план после того, как ты покинешь артефакт? Восстановить всё за один день невозможно. К тому же, без защиты лампы злые духи бездны могут поглотить твой изначальный дух.
Он заметил, как дух в испуге заметался из стороны в сторону, и ехидно улыбнулся.
— Мне не стоило тратить на тебя время. Ты же знаешь, как я ненавижу творцов и весь этот мир. И тебе за это огромное спасибо, — с иронией произнес Чжу Юэ. — Ты помнишь, кто заточил меня здесь и забрал всю мою силу? Мои родители, создатели всего сущего, всегда хотели, чтобы я погиб. Но именно ты остановил их и помог мне избежать смерти. Ты заточил меня здесь, забрал мою силу и скрывал это на протяжении десятков тысяч лет. Какая сильная братская любовь… Но если ты так сильно любишь своего диди, почему же не освободил меня, когда старые боги ушли? Ведь ты должен знать, почему они хотели меня убить. Неужели ты боишься меня?
Чжу Юэ поймал изначальный дух, но прежде чем он успел сжать его в руке, у края скалы появилась голова феникса, которая отвлекла его внимание.
— О, маленький цыплёнок! Что-то произошло? Ты же собирался искать еду. Это от тебя был тот ужасный грохот?
— Чжу Юэ, пожалуйста, помоги мне встать. Я преодолел около ста чжанов** печати горы, и это сильно меня вымотало.
Мужчина протянул руку и осторожно притянул феникса к себе.
— Малыш, это невозможно…
— И тут до меня дошло: если бы я стёр руны, которые были вырезаны на камне, и несколько раз очистил его, используя свои силы, то печати исчезли бы!
— Ты умеешь очищать печати? — до глубины души изумился Чжу Юэ — Разве они тебя не пожирают?
— Не чувствую ничего странного, — пожал плечами феникс. — Просто голова сильно кружится, а перед глазами будто звёзды мерцают.
«Неужели он настолько глуп, что будет использовать свою демоническую силу для разрушения моих печатей? Неужели он даже не догадывается, что это может привести к его гибели?»
— Я тебя недооценил, — обворожительно улыбнулся Чжи Юэ. — На самом деле ты не просто маленький цыпленок.
— Я уже говорил тебе, что я не курица, а божественный феникс! — обиженно воскликнул юноша, выпятив грудь. — Я понимаю, что ты здесь уже давно, и это могло затуманить твой разум. Позволь мне представиться: меня зовут Феникс, также известный как Кан Цзинь. Я совершенствуюсь на основе Ци, черпая силы из гармонии Солнца и Луны. У меня пятицветное оперение, и я могу возрождаться из огня.
— …Как интересно, — произнёс Чжу Юэ с задумчивым видом, касаясь оперения крыльев юноши. Он посмотрел на Кан Цзиня с таким выражением, будто тот был аппетитным лакомством, которое хотелось немедленно попробовать. — Значит, я встретил одно из бесценных созданий вселенной.
— Зачем ты прикоснулся ко мне? — Лицо феникса вспыхнуло от эмоций и восторга.
— Должен признать, твои перья прекрасны, — прошептал Чжу Юэ. Его взгляд, обращённый на юношу, становился всё более горячим, а в глазах появился дополнительный блеск восхищения.
— Тебе правда нравится? — обрадовался Кан Цзинь. У юноши сбилось дыхание, а сердце было готово вырваться из груди. — Если тебе нравятся мои перья, значит, нравлюсь и я? Ты мне тоже очень, очень нравишься. Мы могли бы создать семью, я стал бы нести яйца, чтобы у нас было потомство…
Чжу Юэ, слегка поморщившись от такой наивности, притянул его к себе и усадил на колени. Он взял его тонкую руку в свою и нежно скользнул губами по запястью. Влажными и такими мягкими… Фениксу захотелось немедленно попробовать их на вкус. Чжу Юэ коснулся тонкой ткани, ощущая изгибы тела под ней. Его ладонь легко скользнула по животу, по рёбрам и остановилась, чтобы сжать пальцами маленький сосок. Юноша застонал, и на этот стон ответили губы Чжу Юэ. Его дыхание было обжигающе горячим. Однако, не успел Кан Цзинь насладиться поцелуем, как Чжу Юэ отстранился.
— Почему? — спросил феникс, чуть не плача от отчаяния. — Я могу заботиться о своём партнёре, приносить еду. В постели я гораздо выносливее этих глупых кошек! Позволь мне доказать это!
— Как ты быстро возбуждаешься, — улыбнулся Чжу Юэ. «Он такой милый и откровенный, к тому же довольно красивый», — подумал он про себя. — Что касается продолжения рода… Не торопись. Рано или поздно мы найдём способ уйти отсюда. Не трать силы впустую, пытаясь разрушить камень. Он восстановится сам собой. Завтра ты не обнаружишь и следа своего очищения.
— Не могу поверить, как трудно освободить тебя, — с отчаянием произнёс феникс. — Я не знаю, что ещё могу для тебя сделать. Мне кажется, я совершенно бесполезен!
— Что ты, ты мне очень помогаешь, — сказал Чжу Юэ, ласково проведя кончиком пальца по переносице юноши. Затем он показал ему изначальный дух Небесного пути. — Ты можешь немного позаботиться об этом вместо меня, пока не придёт время его воскрешения.
— Конечно, — обрадовался феникс. — Это именно то, в чём я достиг совершенства. Позволь мне согреть его!
«Я не хочу, чтобы меня высиживал этот парень!» — раздался в сознании Чжу Юэ истеричный крик диди, и он не смог сдержать мстительного смеха.
Примечания: *Павильон 清风 (цинфэн) — прохладный бриз, освежающий бриз, легкий ветер.
** около 300 метров
Фань Сяо... Бедняга! 😢 Теперь он будет вынужден унижаться. Надеюсь, что его страдания окупятся, а месть будет ужасной! 😠
ОтветитьУдалитьСяо Чжань.. Такое впечатление, что ещё немного и он умом тронется.
Феникс... Всё таки его используют втёмную, играя на его чувствах.(я же права? Или мне показалось?) Жаль парня😔
Да, всё так.(( Фань Сяо вынужден унизиться, посмотрим, что он задумал. Сяо Чжань держит все горе в себе, он совсем на грани. У малыша феникса первая любовь)) Верно, пока его используют. Посмотрим, что будет дальше с нашими беднягами.
Удалить