Преодолев защитный барьер, Обжора и Юань Ю Ху продолжили путь, пока не увидели перед собой замёрзшее озеро. Над его поверхностью, словно белые мушки, кружились снежинки, а у берега высилась гора. Обжора точно помнил, что именно здесь мастер Сяо Чжань уединился с телом его старшего брата. Но сейчас пещера была пуста.
— Почему так тихо? Куда же исчез учитель? — Лисёнок в недоумении нахмурил брови.
Не успел он договорить, как раздался ужасный грохот. Они застыли на месте и с тревогой посмотрели в сторону, откуда доносился этот звук. То, что издалека казалось небольшим сугробом, оказалось человеческой фигурой. Обжора узнал в ней Сяо Чжаня. Вокруг него пространство искажалось, образуя волны и трещины. Именно оттуда доносился зов, способный расколоть камень: «Где ты?»
Не раздумывая ни мгновения, Юань Ю Ху стремительно бросился к Сяо Чжаню с вопросом: «Учитель! Что произошло?»
— Лисёнок, будь осторожен, — предостерёг его Обжора. — На лицо все признаки духовного отклонения. Кажется, Сяо Чжань утратил контроль над своей духовной силой. Это крайне опасно!
— Нет времени на размышления об опасности, — отмахнулся Юань Ю Ху. — Нужно немедленно остановить его.
Сяо Чжань ощутил рядом с собой чьё-то присутствие. Кто-то обнял его и прошептал на ухо: «Учитель, прошу, успокойся. Сохраняй спокойствие, иначе твой дух может разрушиться!» Сяо Чжань был в замешательстве и не мог понять, кто с ним говорит. Его духовное зрение также было затуманено. Он открыл рот, чтобы задать вопрос, как снова услышал голос:
— Это я, Глупыш, которому ты доверяешь больше всех. Рядом со мной Обжора. Не бойся, расскажи нам, что случилось.
— Глупыш? — Сяо Чжань поднял заплаканное лицо и отчаянно вцепился в одежду лисёнка. — Вы здесь, слава богу! Он ушёл, Ибо ушёл… Он был здесь, рядом со мной, спал в моих объятиях, а теперь его нет.
— Ушёл? — удивлённо переспросили демоны, недоверчиво переглядываясь между собой. «Неудивительно, что он в панике после такого события», — прошептал лисёнок на ухо Обжоре и крепко обнял Сяо Чжаня.
— Не переживай, позволь нам всё здесь осмотреть.
— Нет, — упрямо покачал головой Сяо Чжань и вновь залился горькими слезами.
— Мы возьмём это на себя, а ты пока сосредоточься на дыхании дао и успокойся, — предложил Обжора.
Сяо Чжань понимал, что ситуация не располагает к спорам и согласился. Он приступил к медитации, в то время как демоны, разделившись, отправились на поиски Ван Ибо. Однако, несмотря на все усилия, они так и не смогли его обнаружить.
— Я всё здесь осмотрел, — с грустью произнёс Хаос. — Даже из-под снега достал крыс и кроликов, но не нашёл ни малейшего следа брата Хаоса.
— Зачем ты разгребал снег? — удивлённо вытаращился на него лисёнок. — Неужели ты думаешь, что после того, как Хаос проснулся, он стал играть в прятки?
— Признаюсь, я совсем не ощущаю его присутствия, — пожаловался Обжора. — Не могу поверить, что брат Хаос скрылся после пробуждения. У меня плохое предчувствие.
— Я понимаю, что ситуация очень сложная, — сказал Юань Ю Ху. — Однако стоит учесть, что на протяжении пятидесяти лет единственным утешением для учителя было тело Ван Ибо.
Внезапно они услышали надсадный кашель и поспешили к Сяо Чжаню.
— Я в порядке, — ответил Сяо Чжань, вытирая кровь с губ, и попытался встать. Однако почти сразу же снова опустился на землю. — Вы нашли Ван Ибо?
— Пока нет, — ответил Юань Ю Ху и поспешно добавил: — Но мы нашли некоторые следы, и если продолжим поиски, то обязательно найдём его.
— Не надо лгать, Глупыш. Я, конечно, сильно растерялся, но не сошел с ума. До того, как вы пришли, я много раз обыскивал всю территорию, заглядывал в каждую щель. Пока не устал настолько, что больше не мог использовать свои божественные чувства. Его действительно здесь нет. Возможно ли, что тело было похищено, несмотря на то, что на нём стояли защитные чары?
— Ваша милость, Сяо Чжань… — прошептал Обжора, глядя на лицо Сяо Чжаня, бледное, как выстуженное молоко. По лицу бога Весны струился холодный пот, смешанный со слезами, а волосы были растрёпаны.
— Учитель кажется настолько хрупким, что, может рассыпаться в пыль от одного лишь прикосновения, — сказал демон Глупышу. — Он на грани того, чтобы развалиться на части.
— Учитель, пожалуйста, постарайся вспомнить, что произошло, — попросил Юань Ю Ху, бережно беря его ладонь в свои руки.
— Я взял на себя ответственность за управление Небом, Землёй и течением времени. Однако в последнее время я ощущаю, как мои божественные силы истощаются, и это приводит к усталости как разума, так и тела. Кроме того, меня начали беспокоить внутренние демоны. Всё пошло наперекосяк после сегодняшнего кошмара. Теперь, когда я спокойно думаю об этой ситуации, у меня нет сомнений, что это был чей-то преднамеренный план. Чтобы кто-то смог пробраться мимо моих заклинаний и украсть тело Ван Ибо прямо у меня на глазах… Вероятно, это было тщательно спланировано и готовилось долгое время. Они воспользовались моментом, когда я ослаб, а мой разум находился в состоянии смятения, достигли своей цели и незаметно отступили.
— Даже если бы силы бога Весны ослабли, обычный человек не смог бы этого заметить, — сказал Обжора.
— Кто мог это провернуть? — возмутился лисёнок. — Их сила и терпение поистине поразительны. Или, если посмотреть с другой стороны, кто так сильно обижен на учителя, что даже не пощадил тело Хаоса?
— Если им удалось проникнуть внутрь и подобраться ко мне, они могли бы напасть на меня. Но почему они решили забрать именно Ван Ибо? — Сяо Чжань был напряжён и растерян. — Было бы замечательно, если бы они попросили что-то в обмен на его тело. Но я боюсь, что это не так.
— Что же нам тогда делать? — спросил лисёнок.
Сяо Чжань устало смежил веки и, подперев рукой лоб, помассировал висок. Он выглядел ничуть не лучше, чем во время их последней встречи, когда демоны привели его к Морю Небесных звёзд.
— Я полагаю, что, стремясь похитить Ван Ибо, злоумышленники не могли не оставить после себя никаких следов или зацепок, — после некоторых размышлений ответил Сяо Чжань. — Я немедленно призову учеников клана Тянь Сюань, чтобы они помогли с поисками. Обжора, пожалуйста, попроси Вздорного и Угрюмого тоже помочь.
— Хорошо, — кивнул Обжора. — Любой, кто посмеет тронуть хотя бы один волос на теле моего брата, познает нашу месть!
— Я закрыл себя от мира ради него, но также готов вернуться в мир людей, чтобы его найти. Пока я жив и дышу, буду продолжать искать Ван Ибо… До конца времён и края света.
Мужчина, чьё тело было сплетено с камнем, с задумчивым видом вертел в руках лампу для связывания душ. Его размышления были прерваны появлением большой бабочки угольно-чёрного цвета. Её крылья были покрыты глубоким тёмным бархатом, который поглощал свет, создавая впечатление, будто бабочка вышла из самых тёмных глубин леса или ночного неба. На боковых краях крыльев едва заметно бликовали узоры, придавая ей ещё более зловещий вид.
Тело бабочки было мощным и крепким, покрытым мельчайшими чёрными волосками. Длинные и изящные усики элегантно изгибались, придавая ей мрачное очарование. Во время полёта казалось, что она пересекает границы между мирами.
Мужчина протянул руку, и бабочка, беззвучно взмахнув крыльями, осторожно опустилась на его ладонь. Он поднёс её к лицу, внимательно прислушался к сообщению, а затем с удовлетворением улыбнулся.
— Прекрасно! — радостно воскликнул он, обращаясь к изначальному духу, который парил в лампе. — Я много раз пытался вернуть тебе тело, но безуспешно. Даже когда я использовал тела мёртвых для подселения, ничего не получалось. Тело Хаоса — сильное и совершенное. Я уверен, что на этот раз мне удастся вернуть тебя к жизни. Ты меня слышишь, диди*?
Дух, появившись из лампы, задрожал от волнения, давая понять, что всё понимает. Мужчина, смеясь, игриво подтолкнул его пальцем.
Волосы мужчины, голубые, словно небо, были растворены в недрах горы. Он слегка поморщился, когда ему пришлось резко повернуть голову. Причиной этого движения стал феникс, который с громким криком летел через ущелье, оставляя за собой следы искр. Злобные духи бездны, словно рассерженный рой пчёл, преследовали его, заставляя кричать от ужаса.
— Опять этот неугомонный огненный цыплёнок, — с лёгкой усталостью в голосе произнёс красавчик и, щёлкнув пальцами, разогнал преследователей.
В воздухе птица приняла человеческий облик и приземлилась на краю утёса. Это был молодой мужчина с круглым лицом, которое сияло нежностью, словно было создано из солнечных лучей. Его черты были мягкими, почти романтичными, а большие глаза казались немного наивными и удивленными. Длинные тёмно-каштановые волосы украшал изящный золотой ободок с пером феникса.
Его наряд состоял лишь из верхнего слоя красной ткани, края которой были украшены изящным золотистым узором. Талию охватывал пояс, сплетённый из зелёных камней и золотых перьев. В тон поясу на руках и ногах мелодично позвякивали браслеты.
— Я же говорил тебе, что я не курица, а священная птица Феникс, — обиженно произнёс юноша. — Прояви, пожалуйста, немного уважения!
Мужчина лишь усмехнулся, а феникс, озираясь с опаской, продолжил:
— Как же замечательно, что я сейчас в безопасности рядом с тобой! Эти существа боятся только тебя! Они долго преследовали меня, но теперь всё наконец-то успокоилось.
— Маленький цыплёнок, зачем ты пришёл?
— Я нашёл немного свежих фруктов, — улыбнулся юноша, протягивая руку с горстью сочных плодов. — На горе Кунь Лу сейчас сложно найти что-то подобное, поэтому я решил угостить тебя. Посмотри, какая у них тонкая кожица, а сами они выглядят очень спелыми и вкусными. Попробуй!
— Я уже много раз говорил, что не хочу тебя видеть, — мужчина отвел взгляд от предложенного угощения и поморщился. — Забирай свои фрукты и уходи.
— Не будь таким бессердечным. Я преодолел путь, полный опасностей, чтобы добраться до тебя. Это действительно было нелегко.
— Ты ошибаешься, — произнес мужчина, запрокинув голову и рассмеявшись. — Я гораздо опаснее, чем все эти демоны, вместе взятые. Здесь не место для спокойной жизни. Зачем тебе это?
Феникс поник и опустился на землю. Плоды выпали из его рук и покатились по камням.
— Мне всё равно, что ты не любишь фрукты. Просто не прогоняй меня, — едва не плача, сказал юноша. — Я знаю, что в твоих глазах я всего лишь маленький и бесполезный цыплёнок. Но знаешь ли ты, что однажды мой учитель Сяо Чжань, который воспитывал меня с детства, покинул этот мир? Когда это произошло, я был совсем юным. После этого брат Хаос сошёл с ума и начал сражаться с Небесным императором. Я последовал за ним и напал на царство богов. Боги были разгневаны и заточили меня на горе Кунь Лу. Здесь я встретил только отвратительных злых духов и демонов. Они издевались надо мной, и, получив тяжёлые ранения, я случайно упал в бездну. Ты не позволил злым духам поглотить меня и дал мне возможность восстановиться рядом с тобой. Тогда я пообещал себе, что обязательно найду способ спасти тебя и помочь выбраться отсюда. Теперь, когда я достиг определённых успехов в самосовершенствовании и мои способности улучшились, я чувствую себя более уверенно в том, что смогу сдержать своё обещание. Я больше не бесполезный цыплёнок!
Феникс поднял голову и увидел, что пленник бездны с интересом смотрит на него. С ещё большим воодушевлением он продолжил:
— Я могу отплатить тебе прямо сейчас! Как тебя зовут? Почему ты заперт здесь заклинанием «десяти тысяч проклятых печатей»? Что я должен делать, чтобы снять их? Пожалуйста, скажи мне, — юноша с мольбой посмотрел на мужчину.
— Спасти меня? — Пленник взял его за подбородок и снисходительно произнёс: — Ты? Да ты даже не полностью оперился.
— Я наконец-то вырос и стал взрослой птицей, способной откладывать яйца. Теперь я несу яйца… И после того как я совершенствовался более двухсот лет, я стал сильным, поверь мне!
— Ты сказал, что бог Весны и Хаос твои родственники. Это правда?
— Да, — юноша кивнул, подтверждая свои слова. — Они меня вырастили. И это очень хорошие люди! Брат Хаос похож на тебя. Он выглядит угрожающе, но на самом деле очень мягкий. Учитель Сяо Чжань не отворачивается ни от кого, будь то демон или дух, если только они не полностью безнадёжны.
— Подойди ближе, — попросил мужчина. Когда феникс приблизился, мужчина мягко обнял его за талию и склонился к нему так, словно собирался поцеловать. Сердце юноши, опьянённое восторгом, пропустило удар.
— Я назову тебе своё имя, — тихий шёпот обжёг ухо юноши. — Запомни его хорошенько. Меня зовут Чжу Юэ.
— Я запомню, — ответил феникс, завороженный его глубоким голосом.
Мужчина, заметив, как от лёгкого прикосновения его губ уши юного феникса вспыхнули огнём и усмехнулся — сладко и ядовито.
В этот миг лампа, удерживающая изначальный дух, затряслась с такой силой, что на ней появились трещины. Чжу Юэ, нахмурившись, отстранился от юноши.
— Зачем здесь эта лампа? — удивился Феникс, а Чжу Юэ, не теряя времени, начал её внимательно осматривать.
— Плохо дело, — пробормотал он, обнаружив повреждения.
— Я к ней даже не прикасался, — испуганно стал оправдываться юноша.
— Идиот! Ты чего так возбудился? — спросил Чжу Юэ, с недовольством встряхнув лампу. — Теперь она не сможет тебя восстановить. Как же меня раздражает этот неудачник! — в гневе он хлопнул себя по коленям. — И где мне найти мастера, который сможет починить лампу?
«Он беседует с лампой, — с грустью подумал феникс, глядя на Чжу Юэ. — Как и следовало ожидать, после стольких лет, проведённых в заточении, можно потерять разум. Длительное заключение не проходит бесследно и вызывает помутнение сознания. Мне так жаль его».
Примечание: *Диди — младший брат.
ООО, прекрасно. Впрочем, как всегда. Спасибо.
ОтветитьУдалитьОгромное спасибо!
Удалить🤔Чжу Юэ.... Кто ты такой, чёрт тебя побери?! Это же ты посмел украсть Ван Ибо? 🤛😡🤜
ОтветитьУдалитьФеникс. Надеюсь, ты не ведаешь, что творишь! Возможно, я не права, но твоё поведение похоже на предательство.
Столько вопросов!...
Жду проду. Я в нетерпении!
У нас прибавилось героев)) Спасибо!
Удалить