К основному контенту

Осколки души и памяти 18+ Глава 8.

 Ван Ибо появился в зале для торжественных приёмов одним из последних. Гости уже прибыли и расселись за столами, уставленными всевозможными яствами. Юноша поприветствовал собравшихся и сел подле князя. Рядом с ним сидела матушка, старейшины Совета и несколько родственников по отцовской линии. Но едва он взглянул на остальных, как раздражение, копившееся несколько дней, грозило перейти в злость.

   По другую сторону от отца сидел его давний друг из поместья, в которое Ван Ибо провожал Сяо Чжаня. Они перешептывались и были в приподнятом настроении. Рядом с дашу сидела девушка, одетая в красные шелка, украшенные золотыми нитями и драгоценными камнями. Её волосы были изысканно уложены в сложную прическу, а на шее красовалось ожерелье из жемчуга и драгоценных камней. Девушка выглядела очень красиво и величественно. Взгляд Ван Ибо равнодушно скользнул мимо неё и остановился на мужчине в чёрном, который теребил редкую бородёнку и отвратительно ухмылялся. Юноше мгновенно захотелось выдрать растительность с этого лица и затолкать в глотку. Если у девицы настолько неприятный брат, что тогда говорить про остальных! Значит, Сяо Чжаня приглашали в поместье рисовать портрет в подарок на эту помолвку. Он поморщился от столь неприятного совпадения.

   Этот человек домогался его возлюбленного, а сейчас гнусно усмехается, глядя в глаза! И с такими мерзавцами нужно породниться?! Ван Ибо сжал чашу в руках с такой силой, что она едва не треснула. Сделав глоток вина, чтобы успокоиться, поднялся и достал заранее заготовленный свиток с письменным отречением от престола.

— Господа старейшины Совета! Я уже знаю, что торжество устроено для заключения брачных соглашений. И хочу избавить вас от длинных речей. Я отказываюсь от наследования престола и управления государственными делами. Соответственно, помолвка теряет смысл. Здесь письменные заверения моего отречения.

Ван Ибо подошёл к трону и положил перед князем документ. Гости ошеломлённо замерли. И в зале воцарилась тревожная тишина.

— Я не приму отказ! — гневно прокричал отец, и отшвырнул свиток. — Как ты смеешь идти наперекор семье!

— Отец, я уже дал супружеские клятвы. Поэтому о сватовстве не может идти и речи. Я не собираюсь жениться дважды!

Ван Ибо торопливо поклонился. Надменно и холодно улыбаясь гостям, стремительно направился к выходу.

— Стой! — крикнул князь, но юноша уже скрылся из вида.

— Какое унижение, — зашептали присутствующие. — Что этот выскочка о себе возомнил?

— Вы считаете, моя племянница недостаточно хороша? Или Его Превосходительство считает нас мусором, настолько откровенно выказывая пренебрежение многовековым устоям? — мужчина, которого князь всегда считал другом, в гневе ударил по столу. — Что скажете в его оправдание?

Назревал серьёзный конфликт, и князь лихорадочно думал, как его погасить.

— Тише, господа! — вступил в диалог Ван Хайлинь, почувствовав под столом пинок, который означал призыв к действию. — Прошу всех успокоиться.

Взоры присутствующих немедленно впились в его лицо, и отовсюду раздались шумные возгласы.

— Не будем принимать поспешных решений. Я знаю, почему молодой господин столь странно себя ведёт.

Князь от досады не мог произнести и слова, поэтому просто махнул рукой, чтобы Ван Хайлинь продолжил речь.

— Когда Его превосходительство появился в нашем поместье, то повёл себя довольно странно. Заподозрив неладное, я начал собственное расследование, в ходе которого узнал, что молодого господина одурманили чарами, надеясь использовать в тайных целях, чтобы внести раскол в Совет и не допустить объединения двух сильных княжеств.

— Заговор? Ерунда! Мне бы немедленно об этом доложили.

— Донесли ли великому князю о том, кому Его Превосходительство внезапно стал мужем? — ехидно поинтересовался Ван Хайлинь.

Князь ещё больше побледнел и сжал руки.

— Господа старейшины и гости, я хочу с глазу на глаз поговорить с достопочтенным господином.

Как только зал опустел, он нетерпеливо спросил:

— Что произошло с моим сыном?

— Если скажу, с кем обменялся клятвами молодой господин, достопочтенный князь сразу поверит…

— Не тяни! — гневно перебил князь. — Моему терпению приходит конец!

— У Его Превосходительства нет жены. Но зато есть муж! — позволил себе иронично ухмыльнутся Ван Хайлинь, начиная рассказ.

— Что?! Этого не может быть! — князь внезапно вскочил, смял отказное решение и, опрокинул стол.

— Если есть причины не доверять, ваша милость может и сам об этом легко узнать.

— Нет, нет, я верю! Как мерзко… Мой сын никогда бы до такого не додумался.

— Именно об этом я и говорю. Как только мы обо всём узнали, то решали, как деликатней об этом доложить, а сегодня представилась такая возможность.

— Нужно немедленно решить проблему!

— Предоставьте это нашей семье. Как только устраним причастных к заговору заклинателей, молодой господин станет прежним. Тогда и проведём свадебное торжество. О его словах вскоре забудут, посчитав временным помутнением разума.

— Необходимо действовать как можно осторожней. Об таком позоре никто не должен узнать. Уберите всех, кто хотя бы видел его вместе с художником.

***

   Двое мужчин, тихо перешёптываясь, поспешно шли к выходу из павильона.

— Ты хорошо сыграл, Ван Хайлинь. Я что угодно ожидал, но совсем не думал, что Ван Ибо откажется от наследства. Видимо, он действительно сильно привязан к живописцу. Надеюсь, у тебя есть средства убрать его из памяти наследника.

— Не беспокойся, дядя. Глупое ребячество, не более. Мог бы жить с ним во дворце, имея все привилегии, и трахать в своё удовольствие.

— Не надо мерить людей по себе. Сейчас мы должны быстро обернуть ситуацию в свою на пользу. Собери верных людей. Не забывай, мы всё ещё здесь чужаки, хотя действуем с княжеского позволения.

***

Ван Ибо понимал, что отказ от трона отец просто так не оставит. Он боялся, что из-за него Сяо Чжаню будет грозить опасность.

— Мы стали супругами. Не пора ли жить вдвоём? Птенцам когда-то нужно вылетать из гнезда. Боюсь, моя семья не даст нам спокойной жизни.

Сяо Чжань сидел у озера и любовался закатом. Ван Ибо, полузакрыв глаза, лежал у него на коленях и обнимал за талию.

— Ты не жалеешь, что сделал?

Чуткие пальцы нежно перебирали волосы Ван Ибо. Юноша жмурился от удовольствия и ещё крепче прижимался к любимому.

— Нисколько. Ты согласен со мной уйти?

— Дай мне немного времени. Нужно кое-что доделать. А после праздника Ци Си мы уедем.

— Что у тебя за дела? Я могу помочь?

— Нет… Это будет для тебя подарок.

Сяо Чжань ласково погладил голову Ван Ибо.

— До праздника осталось совсем немного, — юноша любовно поднял взор на Сяо Чжаня. — Может, у тебя есть какие-то особые пожелания? Скажи, не стесняйся. Я никогда не встречал этот день с любимым человеком.

— Жить и умереть с тобой вместе. Большего мне не нужно.

   Ван Ибо потянул ленту, связывающую волосы Сяо Чжаня, и они мерцающим каскадом рассыпались вокруг плеч, сливаясь с волосами юноши. Сяо Чжань наклонился, и Ван Ибо оказался в плену нежности губ и шёлковой завесы волос.

арт: Zhangdi頔哒頔


Комментарии