Приподнявшись на руке, Сяо Чжань рассматривал спящего мужа. Мелодия, которую играл Ван Ибо, смогла вернуть ему крохи воспоминаний. Но они были настолько незначительные, что Чжань сомневался, происходило ли это взаправду или просто мимолётный сон.
Правда была в том, что Ван Ибо принёс ему тепло, спокойствие и безумно нравился. После близости с ним тело согревалось. Это так приятно и хорошо, словно внутри загоралась маленькая свеча, заставляя холодное сердце биться быстрее. Он лежал с живым человеком и сам был живым. Только за это Сяо Чжань готов поверить во всё, что скажет юноша. Он решил, что пойдёт к наставнику Ван Ибо, но если тот не сможет вернуть человечность, то нужно его отпустить и забыть. Сяо Чжань ничего не сможет ему дать, а значит, удерживать юношу возле себя не нужно. Он должен жить обычной человеческой жизнью.
Сонный Ван Ибо стал ворочаться и придвинулся к Сяо Чжаню. Рука обняла за талию и спустилась к бедру. Кожа уже стала холодеть. Из-за этого юноша зашевелился, хмурясь во сне, словно что-то его тревожило. Со всей нежностью, на которую был сейчас способен, Чжань убрал растрёпанные волосы с его лица, погладил мочку ушка и нажал на точки сна. Ван Ибо тут же успокоился. Подложив руку под щёку, умильно засопел.
— Поспи немного, мой хороший. Мелодия твоей флейты звучала для меня почти всю ночь…
Ван Ибо открыл глаза и с лёгкой улыбкой блаженно потянулся.
«Как же роскошно и удобно! Никогда в жизни на таком великолепии не спал. Не хочу отсюда уходить! — думал Ибо, переворачиваясь туда-сюда на огромной кровати. — Может, мне просто пропасть? Сбежать с любимым в другое место.»
Сладкие думы прервала Нинь Гуан. Она принесла воду для умывания, горячую еду и стала накрывать на стол.
— Просыпайтесь, молодой господин. Начинайте завтракать. Хозяин придёт чуть позже.
— Где он? А’Чжань хорошо спал?
— Вам это лучше не знать. На удивление, ночь прошла спокойно. Господин скоро будет, не переживайте.
Вскоре появился Сяо Чжань и поставил перед Ибо тарелочку со сладостями. Нежные кусочки молочного цвета источали тонкий цветочный аромат, а их поверхность была украшена посыпкой из розовых лепестков. Ван Ибо сразу захотелось почувствовать, как это сладкое великолепие тает на языке.
— Какая красота! Что это за лакомство? — искренне восхитился юноша.
— Десерт из лепестков персика, — невольно улыбнулся Сяо Чжань неподдельному восторгу Ван Ибо.
— Из лепестков персика… — протянул Ван Ибо, не отрывая взгляда от Сяо Чжаня. — Но сейчас не цветёт персик.
— Правда? — хмыкнул тот. — В общем, меня сложно убить, но твоя стряпня это может сделать с лёгкостью. Поэтому решил сегодня сам приготовить завтрак. Попробуй, тебе должно понравиться.
— Давай сбежим туда, где нас никто не найдёт! — сказал Ван Ибо. Откусил кусочек десерта и зажмурился от удовольствия. — Невероятно вкусно!
— Скоро будешь князем, а ведёшь себя, словно ребёнок. Я почти мертвец. С кем ты собираешься бежать? Даже если умрёт моё тело, всё равно не смогу покинуть этот мир. У меня нет цельной души.
Ван Ибо заметил, что сегодня Сяо Чжань был мил и старался спрятать все свои колкости.
— О чём задумался? — он неслышно подошёл со спины. Юноша вздрогнул и повернулся.
— Думаю, что нужно взять повозку для поездки к наставнику. Нам придётся пересекать город и тебя заметят.
— Мой муж не владеет техникой перемещения?
— К своему стыду, я точно не знаю, где сейчас живёт наставник.
Поймав недоумённый взгляд Сяо Чжаня, Ибо тихо продолжил:
— Твоя служанка права, называя меня мерзавцем. После того, как нас разлучили, а на меня наложили заклятье, я сделал очень много плохого. В том числе уничтожил школу и учеников. Всех, за исключением учителя. После той резни больше его не видел. Мой помощник узнал, что он живёт отшельником в этих краях.
Сяо Чжань удивлённо присвистнул и захохотал.
— Вот это да! У моего мужа, оказывается, талант наживать врагов. Тогда мне совершенно необходимо тебя сопровождать, а то ведь так и супруга могу лишиться.
— Прекрати смеяться, — голос Ван Ибо стал ровным. Он пристально посмотрел на Сяо Чжаня, будто раздумывая о чём-то. — Твой отец…
Ван Ибо закусил губу и поднёс руку к виску, словно внезапно почувствовал резкую боль.
— Рассказывая историю, я намеренно упустил этот момент, опасаясь твоей реакции, но теперь не хочу недопонимания между нами. Я всё ещё плохо помню, что происходило в лесу, но твоя усадьба уничтожена. Воины Вань Хайлиня перебили домочадцев, а совсем недавно я участвовал в подавлении мятежа и… А’Чжань, я не знаю, как об этом сказать.
— Говори, как есть. Всё равно я ничего не помню.
— Когда мы вошли в дом, твой отец выпил яд. А я приказал сжечь поместье.
Ван Ибо замолчал, ожидая, что на это скажет Сяо Чжань.
Сложив руки за спиной, Хозяин Долины смотрел на небо с мертвенно-равнодушным выражением лица.
— Никогда не задумывался, сколько прошло времени с того дня, как я очнулся на болоте. Оказывается, очень много, — наконец заговорил Сяо Чжань. Его голос был спокойный, без намека на удивление или гнев. — Так сложно следить за его ходом, когда ты почти мёртв. Столько событий и изменений прошло мимо. Мне теперь всё равно. Мы оба пронизаны тьмой, и не нужно искать, у кого она чернее.
— Я сжёг картину, над которой ты с такой любовью трудился. Разрушил всё, что было тебе дорого.
— Ты сам сказал, что благодаря ей морок с твоего сознания исчез. Значит, я не зря её писал. Хотя вряд ли теперь вспомню, что на ней было. Я пойду, пришлю слуг. Расскажешь им про наставника. Они в момент отыщут его дом.
Ван Ибо смотрел вслед высокой стройной фигуре, удаляющейся, словно неземное божество, и безмолвно извинялся. Ему казалось, что даже прожив тысячу жизней, он не сможет смыть кровь со своих рук.
— Иди сюда, — Сяо Чжань протянул руку к Ибо. — До дома наставника далеко. Ты не сможешь быстро преодолеть это расстояние.
Видя, что Ван Ибо стоит в нерешительности, Чжань схватил его на руки и, легко оттолкнувшись от земли, взмыл в воздух. Всё произошло так быстро, что юноша и понять не успел, как оказался на груди Хозяина Долины, чувствуя себя легче пёрышка. Он закрыл глаза и крепко к нему прижался, обнимая за спину. На лице Сяо Чжаня появилась улыбка:
— Если мой муж настроен на что-то ещё, кроме разговора с наставником, то я могу опуститься.
— Нет, нет, не нужно, — лицо Ван Ибо покраснело. Он всё ещё не мог понять, когда Сяо Чжань говорит серьёзно, а когда просто с ним играет.
Вскоре показалась высокая гора с крутым склоном. Ван Ибо поразился приобретённой силе Чжаня. Юноше бы понадобился целый день, чтобы одному добраться сюда, а Сяо Чжань преодолел это расстояние меньше чем за пару часов, в виде груза, неся ещё и его. Вокруг жилища стоял защитный барьер, который Хозяин Долины даже не заметил и, мягко приземлившись на землю, опустил удивлённого Ван Ибо прямо перед Наставником.
Старик стоял спиной к ним и что-то перемешивал в большой кадке. Распрямившись, он топнул ногой, поднимая атакующую силу, но не успел повернуться и напасть на незваных гостей, как был пригвождён к земле одним лишь взглядом Сяо Чжаня.
— Твой наставник не слишком гостеприимен, — хмыкнул Хозяин Долины и уселся на обод колодца, скрестив руки на груди.
— Это так ты встречаешь Его Превосходительство? За такой приём можно ведь и головы лишиться.
— Князь Мёртвых, Хозяин Призрачной Долины? Так вот кто ты на самом деле! — несколько удивлённо и в то же время задумчиво произнёс старик.
— Слышал, муж мой? Я уже князь, а ты всё ещё в наследниках ходишь, — послышался ледяной смех Сяо Чжаня, хотя было видно, что рта он не открывал.
— Наставник, я злой человек и знаю, что мне не вымолить у вас прощения. — Ван Ибо упал перед ним на колени. — Поэтому прошу лишь об одном: помогите моему А’Чжаню. Он был чист и невинен, словно бутон персика, пока ублюдок Ван Хайлинь его не искалечил.
Сяо Чжань позволил старику подняться. Отряхивая одежду, тот сел на край деревянной скамьи.
— Ты не злой человек, просто несчастливый. Тебя околдовали и использовали в своих интересах алчные люди. И хотя я всё ещё ношу траур по братьям и ученикам, в моём сердце нет обиды. Однако сейчас не в моих силах помочь Сяо Чжаню.
— Не может быть! — крикнул Ибо, в отчаянии ударив кулаком о землю. — Ваше мастерство велико, так почему не можете снять заклятие?
— Ни один великий мастер сейчас не сможет сравниться по силе с Хозяином долины, — усмехнулся старик. — Сяо Чжань стал не живым и не мёртвым. Ван Хайлинь хотел забрать душу, отделив её от физического тела, но при применении заклинания что-то пошло не так, и бессмертная душа была разорвана. Часть её осталась в теле Сяо Чжаня, а другая, скорее всего, находится у заклинателя. Не могу представить, как при этом Сяо Чжань смог выжить, да ещё обрести столь огромную силу. Если у меня будут недостающие фрагменты души, тогда я применю заклинание соединения, и Князь Мёртвых обретёт человечность.
Лицо Ван Ибо посерело. Он встал с колен и пошатнулся. Сяо Чжань успел подхватить его и прижал к себе.
— Тише, тише. Ты что это, плакать надумал? — в его голосе зазвучала встревоженная нежность. — Стоит ли такая ерунда твоих слёз?
— Если бы ты не был дорог Ван Ибо, — прошипел Хозяин Долины старику, — то сейчас я бы оторвал твою тупую голову за то, что ты его огорчил.
Сяо Чжань, не торопясь, пустился в обратный путь. Словно пушинку, он держал в объятиях всхлипывающего Ван Ибо и не знал, как сказать, что им больше не стоит встречаться. Сяо Чжань поставил мужа на узкую тропинку перед болотом.
— Чем быстрее об этом узнаешь, тем будет легче, — сказал Чжань, поправляя ему одежду.
Он постарался придать голосу как можно больше отстранённости, но всё равно услышал, как он дрогнул.
— Ибо, больше не приходи сюда и не ищи для меня спасения. Среди живых мне нет места.
Ван Ибо схватил его за плечи и в отчаянии начал трясти.
— Я люблю тебя!
— Может, когда-то между нами и была любовь, но я о ней ничего не помню. А ты теперь женат на другой. Не оправдывайся, мне всё известно, — его тон был ровным и холодным. — Счастье — это когда ты можешь жить и умереть вместе с любимым человеком, для того, чтобы, перерождаясь, совершенствоваться вместе из жизни в жизнь. Я не смогу тебе этого дать. Не стоит жить призрачными воспоминаниями. Уходи и проживи хорошую жизнь. Мои слуги тебя никогда не тронут, но больше не сможешь найти ко мне дорогу.
Хозяин Долины вытащил нож и разрезал ладонь. Брызнули капли крови, и из земли показались ростки деревьев и кустов. Они мгновенно поднялись густой стеной по окраине болота, сплетаясь ветвями и разделяя мужчин. Как бы юноша не пытался обойти или пробиться сквозь них, у него ничего не получалось. Горько плача, он сполз спиной по толстому стволу дерева и осел на землю.
По другую сторону точно так же сидел Сяо Чжань.
— Господин, может, надо было его оставить? — Нинь Гуан тихонько села с ним рядом.
— Он не игрушка! Что я могу ему дать? Холодное, мёртвое тело? Ступай, пока Ибо не ушёл далеко, отдай ему это.
Из капелек крови в руках появилась тоненькая ветка, осыпанная красными и розовыми цветами.
— Господин, но вы ведь его любите, — прошептала нежить, забирая веточку.
— Я хочу побыть один. Оставь меня…
Он развернулся и медленно пошёл к дому.
— Господин передал тебе это.
Нинь Гуан протянула цветы. Юноша смахнул слёзы и тоскливо взглянул ей в глаза.
— Значит, он всё-таки что-то помнит.
Вид у Ван Ибо был такой жалостливый, что она утешающе погладила по голове.
— На самом деле хозяин тебя любит, поэтому так поступил. Он сказал, что ты не игрушка, которую можно держать среди мертвецов. Прощай, господин мерзавец. Было приятно с тобой познакомиться.
Девушка исчезла, словно лёгкий утренний туман.
— Мои глаза видят лишь тебя одного, А’Чжань.
Ван Ибо бережно спрятал веточку и направился в сторону города.
— Нужно вновь привыкать к тому, что я один. Чужой в мире живых, — Сяо Чжань открыл принесённый Ван Ибо кувшин. — Скоро и привкус вина, что мы пили с тобою, сотрётся с губ. А голос твоей волшебной флейты навсегда затих с этим рассветом.
Став проклятым Хозяином Долины, Сяо Чжань не знал, что такое слёзы. Сейчас же крохотные прозрачные капли стекали по его щекам. А в ночной тишине раздавался полный отчаяния и боли мужской плач.
Комментарии
Отправить комментарий