К основному контенту

Проклятие крови 18+ Глава 6.

 — Простите, что заставил ждать, — приветственно поклонился Сяо Чжань чиновнику. — Что привело вас ко мне?

— Пройдёмся, господин Сяо. Не хочу, чтобы слышали лишние уши.

Мужчины неторопливо пошли по узкой извилистой дорожке, петляющей по саду. Миновав небольшой мостик, оказались в дальнем павильоне.

— Меня зовут У Вэй, — наконец представился мужчина. — Я из следственного управления. Недалеко от вашего домовладения найдены тела мужчин и меня уполномочили расследовать инцидент. Вам что-нибудь об этом известно?

— Впервые слышу, — удивился Сяо. — Хотя вчера до вечера был в городской управе.

— Наслышен о вашем усердии и трудолюбии, — У Вэй одобрительно кивнул головой. — Вы недавно отличились на государственной службе в столице и можете в скором времени претендовать на повышение.

— Вы меня смутили, — улыбнулся Чжань. — Я предпочёл бы спокойствие и уединение. Жизнь в столице слишком суетна. А что с убитыми? Вы узнали кто эти люди?

— Судя по всему, наёмники. Из личных вещей ничего не взято. Значит, это не ограбление.

— Хм, интересно, — Сяо задумчиво склонил голову. — Что же они делали возле моего дома?

— Я подумал, что из-за вашего расследования недоброжелатели подослали убийц.

— Какой смысл убивать именно меня? — возразил Сяо Чжань. — Я ведь не один работал над дворцовым делом. Честно говоря, сделал я не так много, как говорят. Или на остальных тоже случились покушения?

— Ничего об этом не слышал, — они двинулись в обратный путь и подошли к воротам. У Вэй остановился. — Мне пора, господин Сяо. Не хотите взглянуть на тела? Может, кто-то покажется знакомым.

— Непременно, господин У Вэй.

— Тогда жду вас сегодня в окружном управлении.

   Ван Ибо видел, как Сяо Чжань разговаривал с чиновником, а потом спешно собрался и уехал. Юноша не стал ничего спрашивать, видя, как Сяо спешит. Вместо этого поймал Фань Мей, когда она собралась на прогулку.

— Есть какие-нибудь новости? — юноша вышел ей наперерез. Облокотившись о стену преградил путь, выставив вперёд ногу, и скрестил руки на груди.

— Ничтожество! — истерично выкрикнула девушка. — Кто-то видел тебя со мной и теперь господин думает, что между нами чувства. Он решил, что мы хотим пожениться!

Ван Ибо приподнял брови и громко захохотал.

— Ты, наверное, счастлива уйти со мной?

— Ненавижу тебя! — топнула ногой Фань Мей.

— Я тоже не пылаю к тебе страстью. Так что по поводу новостей?

— Ходят слухи, что рядом с имением нашли тела. Не твоих рук дело?

— Случайно не ты подослала убийц? — ехидно прищуриваясь, вопросом на вопрос ответил Ван Ибо. — Знаешь, кто хочет навредить господину?

— Я же сказала: нет! Пусти меня! — она со злостью пнула ногу юноши.

— Надеюсь, ты помнишь, какое наказание бывает за заговор.

— Я смотрю, ты уже носишь одежду и украшения господина! — ядовито улыбаясь, продолжала Мей, кивнув на плащ, отороченный белым, искрящимся на солнце, мехом. — Спишь тоже в его постели?

— Не твоё дело, — нехорошо осклабился Ван Ибо. — Повторюсь: не смей открывать рот в сторону господина Сяо и скажи спасибо, что он слишком добр. Иначе ты бы составила компанию мёртвой троице убийц.

— Видишь ли, тебе совсем здесь не место, — брезгливо протянула девушка, пристально разглядывая его красивую одежду.

— Это не тебе решать, — ухмыльнулся Ван Ибо, совершенно не смутившись тоном Мей, спокойно глядя на неё сверху вниз.

— Безусловно, никто ничего не скажет, пока рядом господин. Но поверь, тебя здесь все ненавидят. Дам дружеский совет: не высовывайся! А ещё лучше — сгинь!

— Твои слова могли бы задеть кого угодно, но не меня. Я буду возле господина до тех пор, пока он сам меня не прогонит.

С нехорошей улыбкой Ван Ибо убрал ногу и отошёл, пропуская Фань Мей со свитой.

   «Тела нашли — это плохо. Нужно немедленно обо всём рассказать Чжаню. И будь, что будет», — размышлял Ибо.

Он спрятал трупы недостаточно хорошо, надеясь, что они станут пищей для животных. Да и рыть ямы, чтобы тщательно схоронить, было несподручно. Земля уже слишком мерзлая, а отлучаться из дома надолго — подозрительно. Ко всему прочему, Ибо не представлял, как признаться Сяо, что ему нужна человеческая кровь. Боялся, что тот ужаснется, узнав, какое Ван Ибо на самом деле чудовище. Вчера Сяо Чжань рассмотрел изувеченное тело юноши и не отверг его. Но сможет ли он принять тёмную душу?

***

   Следственное управление было важной частью системы правосудия. Организованное на уровне городов и провинций, оно отвечало за расследование преступлений, сбор доказательств и проведение судебных процессов. Управление имело собственные правила и процедуры, которые регулировали процесс расследования. Одним из его ключевых элементов была система наказаний, которая включала в себя штрафы, тюремное заключение и смертную казнь. Наказания определялись в зависимости от тяжести преступления и статуса обвиняемого. Осмотр тела обязано производить лицу, отвечающему за расследование, поэтому господин У Вэй лично встретил Сяо Чжаня и провёл в просторное помещение. У Вэй медленно отвернул ткань, и на Сяо пахнуло тяжёлым трупным запахом.

— Господин Сяо, запах в таком деле неизбежен, — он протянул платок. — Не нужно его бояться.

Сяо начал осмотр трупов с головы, внимательно рассматривая повреждения.

— Что думаете, господин Сяо? — вопросительно склонил голову чиновник.

— Хм, сложно сказать. Судя по одежде и оружию, они мастера своего дела. Тогда не совсем понятно, почему так легко попались. Я совсем не вижу следов сопротивления. Скорее всего, они не ожидали нападения.

— Либо напавший тоже был непрост. Судя по ранам, их убил один и тот же человек. Посмотрите сюда, — У Вэй наклонился и нажал пальцем на синюшное пятно у трупа на шее. — Думаю, его он задушил первым. Видите этот сине-красный след? Он произошёл от насилия. Затем убийца нашёл у него нож, которым зарезал остальных.

—Одежда ничем не примечательна. Нет признаков, по которым можно было опознать из какого они клана.

У Вэй отошёл к дальнему столу и стал перебирать какие-то инструменты.

— У меня пока ничего определённого. Тела только вчера привезли. Я успел лишь бегло осмотреть.

   Вдруг спокойное лицо Сяо изменилось, выдавая волнение. Он заметил клочок бумаги у наёмника, на котором стояла фамильная печать семьи Сяо. Раны выглядели тоже подозрительно, и Сяо Чжань наклонился, делая вид, что вновь осматривает мертвеца. Быстро вытащил бумагу и спрятал у себя в рукаве.

— Благодарю, что уделили время, господин Сяо, — мужчина вернулся к Сяо Чжаню попрощаться. — Если что-нибудь услышите, обязательно дайте знать.

— Непременно, господин У Вэй! — откланялся Сяо Чжань.

***

   Весь оставшийся день Сяо Чжань был задумчив и расстроен. Он размышлял, каким образом к наёмникам попала бумага с личной печатью главы семьи. Неужели это отец послал убийц? Но ради чего? Сяо Чжань был единственным наследником, никогда не претендовал на богатства, жил скромно, а его жалованья было более чем достаточно на содержание своего дома. За дворцовыми интригами семья не была замечена, хотя отец вхож в дворцовый Совет. Может, наёмники каким-то образом перехватили посланное ему письмо? В любом случае, необходимо срочно связаться с отцом. Сяо Чжань решил не откладывать разговор.

   Но все дела отошли на второй план, едва он вспомнил о Ван Ибо. Вернулся к прошлой ночи, и сладкие мысли закружили в хороводе. Как же возбуждал Сяо Чжаня его томный взгляд, обещающий жаркие поцелуи! Немедленно захотелось бежать домой и найти отдых от забот в плену страстных объятий.

   Распахнулась дверь, и в залу, словно весенний ветер, влетел Сяо Чжань. Приметив Ван Ибо, задумчиво стоящего возле окна, закрыл их ширмой и обнял за талию, крепко прижимаясь к спине. Коснулся губами нежной кожи возле ушка и прошептал:

— День без тебя был слишком длинный.

Юноша слегка повернул голову и нашёл его губы. Чжань опустил руки на бёдра и так вызывающе застонал, что Ван Ибо в изумлении отстранился.

— Совсем недавно мой господин уверял, что его не интересуют плотские утехи.

— То было раньше. А сегодня не мог дождаться, когда увижу тебя. Я не знаю, что со мной.

Юноша мягко улыбнулся, расстегнув застёжку, снял с него тёплый плащ. Ладонь скользнула вниз, и он ощутил эрекцию Чжаня.

— О… Мой милый. Я тоже скучал, — Ибо быстро освободил его от одежды и встал на колени, со страстью рассматривая член любовника. — Сейчас я тебе помогу, — прошептал он и поцеловал влажную вершинку. Потом провёл языком по большой головке и улыбнулся, услышав громкие стоны Сяо.

— Тише, мой сладкий, могут услышать слуги, — предупреждающе шепнул Ван Ибо и прошёлся пальцами по члену Чжаня.

— Как же хорошо, — простонал Сяо, вцепившись одной рукой за выступ окна, а другой стискивая в кулаке густые волосы Ибо.

Юноша провёл руками по бёдрам Сяо Чжаня и обхватил ладонями его ягодицы. Не прекращая играться с членом, раздвинул их и приласкал колечко ануса. Чувствуя, как любимый сжался, Ван Ибо про себя улыбнулся, понимая, что тот ещё не готов к близости. Юноша провёл подушечкой пальца по нежной коже яичек и легонько их сжал. Сяо вскрикнул, и в нёбо ударила тягучая струя.

— Хочу так каждый день, — прошептал Чжань, помогая Ибо подняться и приближаясь к его губам. — Хочу почувствовать тебя в себе.

Ван Ибо слился с ним в поцелуе, делясь пряным ароматом страсти.

— Прежде чем это произойдет, я должен тебе кое в чём признаться.

   Юноша отстранился и подал Сяо одежду.

— Что-то случилось? — Чжаню пришлось отвлечься от мыслей о продолжении и сосредоточиться на предстоящем разговоре.

— Господин, утром приходил мужчина… — всё ещё сомневаясь, стоит ли признаваться, робко начал Ван Ибо.

— Да. Это был линьши* из окружной управы. Ибо, я хочу, чтобы ты звал меня по имени, — попросил Сяо Чжань. — Мы ведь стали так близки! Хотя бы наедине.

— Могу ли я узнать, о чём он спрашивал?

— Конечно. В лесу возле имения нашли три тела. Он хотел знать: слышал ли я что-нибудь об этом.

— Господин… — юноша ненадолго замолчал, стараясь собраться с духом, а потом продолжил:

— Это я их убил.

Сяо Чжань прекратил прихорашиваться и внимательно посмотрел на него.

— Расскажи подробнее, как это произошло?

— Наверное, ты слышал, что про нас выдумывают грязные истории?

— Конечно! Но я не обращаю на это внимание.

— Я стал выяснять, с какой целью множатся слухи, и допросил новую девчонку. Она созналась, что распускает слухи по просьбе человека в маске. Будто из-за столичного дела тебя хотят убить. Выследил наёмников и устранил. Теперь понимаешь, что у нас далеко не любовные отношения, как ты думал. А тебе грозит опасность.

— Тут замешано что-то другое, — не обратив внимание на признание в убийстве, Сяо задумчиво прикусил кончик пальца.

— Почему так думаешь?

Сяо Чжань вытащил клочок бумаги и положил перед Ван Ибо.

— Я обнаружил это у наёмника. На нём стоит печать нашей семьи. Нужно срочно поговорить с отцом. Мне кажется, что кто-то использует дворцовые расследования, прикрывая ими истинное намерение. Когда я выкупил тебя, подвернулся удобный случай навредить, а вину спихнуть на тебя. Поэтому стали распространять слухи о нашей связи.

— Господин, ты слышал, что я сказал? Это я убил людей в лесу. Ты должен донести об этом в окружную управу.

— Никогда!

— Тела нашли и идёт следствие. Это убийство. Рано или поздно линьши разберётся в деле. Ты лучше меня знаешь, что представлять в суд домочадцев должен глава семьи, иначе тебя накажут.

— Сначала проясним ситуацию внутри семьи.

— Это не всё, в чём я хотел признаться.

   Юноша нервно потёр подбородок, а Сяо расположился на кушетке и приготовился слушать откровения. Сгорела палочка благовоний, прежде чем Ван Ибо вновь заговорил:

— Для поддержания жизни мне требуется человеческая кровь. Не знаю, почему так происходит, но если я её не пью, то жажда становится невыносима. И лишь стоит отведать, как повышается выносливость, а тело становится очень сильным. Тогда я могу жить без пищи несколько недель.

Ван Ибо поднял голову и увидел недоверчивый взгляд Сяо Чжаня.

— Как? Почему? — растерянно и несвязно спросил Сяо.

— Я и сам не понимаю. Рос обычным человеком. Из-за рабского положения зачастую питался отбросами, ловил крыс, что шастали по холодным подземельям, где я ночевал. Меня неделями морили голодом, просто ради забавы. Тогда я молился, чтобы Боги даровали сил выжить в этом дерьме, потому что этого хотел мой маленький благодетель. Однажды тело захотело крови. Я физически почувствовал её вкус и запах. Не терпелось впиться в человека, рвать на части и высасывать кровь. Когда меня выпустили в бойцовую яму, именно это и сделал, — Ван Ибо увидел сомнение на лице Чжаня, но твёрдо продолжил свою речь. — После я не реагировал на боль, стал намного сильнее и выносливее. Но самое главное — не хотел есть. С тех пор стал зависим от крови и опасен для хозяев. Меня постоянно держали в клетке на цепи, выпуская лишь на арену.

Воцарилось продолжительное молчание. Ошеломлённый услышанным, Сяо Чжань не знал, что ответить.

— Как я виноват, — тихо сказал Сяо. — Если бы был настойчивей с требованием забрать тебя с улицы, то ничего этого не произошло…

— Перестань себя винить! Теперь знаешь всё. Я пойму твоё отвращение и готов к нему.

— Я встретил тебя не для того, чтобы так просто отказаться! Мои чувства нисколько не изменились. Да, в замешательстве. Потому что навалилось сразу много новостей. Я не знаю, что делать и как тебе помочь. Но мы научимся с этим жить.

— То есть, после всего сказанного я тебе не противен?! — Ибо наклонил голову, вглядываясь в лицо Сяо.

— Скажи, как часто и насколько много требуется крови? — проигнорировав удивление юноши, спросил Сяо Чжань.

— По-разному, — пожал плечами юноша. — Нет определённого промежутка времени. Иногда хватает всего лишь маленького глотка.

— Так вот почему раны на мертвеце выглядяли странно, — задумчиво протянул Чжань. — В следующий раз будь осторожней. Есть ещё убитые?

— Одного оглушил и порезал.

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул Сяо. — Больше не нужно искать жертв. Как только почувствуешь голод, сразу скажи: я дам свою кровь. Эту проблему пока решим таким образом.

   Мерцающее пламя свечи освещало лицо Сяо Чжаня. В больших карих глазах, неотрывно глядящих на юношу, читались забота и беспокойство. Его возлюбленный был исключительным человеком. Ван Ибо всем сердцем желал в каждой жизни быть рядом с ним.

— Придётся повременить с твоим освобождением, — Чжань устало вздохнул и откинулся на спинку скамьи. Немного помолчал и добавил:

— Ещё не совсем поздно. Может, прогуляемся по городу? Я хотел бы немного развеяться. Составишь компанию?

— Господин, зачем об этом спрашивать? Я всегда к твоим услугам.

— А я хочу спрашивать! — крикнул Сяо, не отрывая взгляд слегка расширенных глаз от его лица. — Не желаю быть твоим господином. Не называй меня так! Я хочу быть с тобой на равных.

— Я люблю тебя. Кем бы я не был — это не изменится. Оденься потеплее, мой хороший. Я сейчас выведу лошадей.

По губам Сяо Чжаня скользнул лёгкий поцелуй, юноша улыбнулся и быстро выскользнул за дверь.

Примечания: * линьши: чиновник, расследующий преступления.




Комментарии