Мэнь Ли тяжело осела на скамью и потёрла лоб напряженными белыми пальцами. На плечи давила тяжесть увиденного в покоях принца Сяо.
— Я могу помочь, госпожа Мэнь, — раздался над ухом вкрадчивый шёпот.
— Господин Чэнь, не сейчас, — она хотела показаться равнодушной, но голос предательски ломался. — Оставьте меня.
Чэнь Сяо скрылся в ночи, а девушка сжала руки в кулаки, не чувствуя боли от ногтей, впившихся в мякоть ладоней. Мучительная зависть повредила душу в тот момент, когда сквозь щели черепицы она увидела бледно-голубую от луны комнату и обнажённого принца, чьи разметавшиеся волосы устилали чёрным шёлком постель. Ван Ибо наклоняется меж разведённых бёдер, и Мэнь Ли хочется вырвать свои глаза, чтобы не видеть закушенную от страсти нижнюю губу и отпечаток блаженства на лице принца Сяо.
Её выкрутило тошнотой, когда, нежно перебирая короткие завитки волос, Его Высочество прижался ртом своему слуге между ног, жадно глотая жемчужные капли.
Зачем она захотела этой правды? Он никогда не будет любить её так же сильно! Но почему появилось ещё большее желание сладких губ принца и его плоти, скользящей в глубине тела, сдавливая ревностной удавкой шею?
Девушка лихорадочно бросилась в спальные покои и опустилась на пол, пытаясь заглушить нарывающее чувство. Словно вода попала в кипящее масло, охватывая пламенем сердце Мэнь Ли. В ушах, как капли воды в древнем колодце, до сих пор отдавалось сбитое дыхание мужчин, а тело дрожало жаждой ощутить на себе касание ладоней принца Сяо. Каково это — быть любимой им?
Она взглянула в окно и в затуманенном сознании проскользнула мысль: «Я будущая королева и наследный принц должен принадлежать только мне!».
Утром, с выражением лица, похожим на собаку, которую обидел хозяин, Мэнь Ли прибыла в поместье Восточного дома.
Имение, расположенное в восточной части столицы с видом на реку, возвышалось над остальными. Изысканная архитектура, выполненная вручную из дерева и камня, поражала даже пресыщенных красотой гостей. Великолепные сады предлагали отдыхавшим от трудов уединение и красоту. Большинство домочадцев носили одежды цвета глицинии, а дверные проёмы были украшены резьбой, изображавшей любимые цветы супруги главы дома.
Госпожа Чжэн, не блистала какой-то особенной красотой: круглолицая, с выдающимися скулами и широко расставленными глазами, с небольшой складкой век, тем не менее, купалась в любви своего мужа. Он настолько любил жену, что не имел гарема, а единственной дочери дал свою фамилию, которую могли наследовать только сыновья — как продолжатели рода.
Когда выросла, Мэнь Ли заметила странную любовь отца, больше похожую на одержимость, и допыталась у матери, в чём кроется причина столь безумной страсти. И сейчас, как никто иной, она могла помочь горю девушки.
Печаль, чувство собственного достоинства и упрямство одновременно собрались на бледном лице Мэнь Ли, когда она рассказывала матери, что увидала во дворце.
— Что же делать? — спросила девушка, пытаясь скрыть дрожь в голосе. — Мне хочется спрятаться под одеялом и забыть увиденное.
— Прекрати, — сурово оборвала её матушка. — Будущей королеве нужно иметь твёрдую волю и учиться справляться с любыми трудностями. Хорошо, что ты всё рассказала. Значит, правду шептали, что хвалёный мечник Его Высочества — всего лишь ощипанная утка.*Если не удержишь возле себя наследника, значит наш клан потеряет влияние, которое быстро перехватят любители ловить рыбу в мутной воде. Имея склонность к мужской любви, у принца могут возникнуть проблемы с рождением наследника.
— Почему? — ахнула Мэнь Ли, услышав об этом.
— Потому что красивая птичка для него вовсе не ты, — позволила себе ехидно усмехнуться женщина. — И когда придёт время делать выбор, с кем Его Высочеству лежать под луной, он будет не в твою пользу.
— Как мне поступить? — Мэнь Ли сникла и стиснула пальцы в кулаки.
— Жди здесь, — бросила госпожа и, сверкнув драгоценностями, быстро скрылась среди цветущих кустов.
Она долго отсутствовала, а потом появилась в сопровождении седовласого старца. Он остановился напротив девушки и вперил в неё долгий изучающий взгляд. Мэнь Ли отвела взгляд от немигающих глаз и поёжилась.
— Заклинатель Яо, — прервала затянувшееся молчание госпожа Чжэн. — Можно ли помочь нашему горю?
— Для настоящего чернокнижника нет невозможного, — усмехнулся старик, выуживая из складок одежды две небольшие шкатулки.
— Этот человек служит нам много лет, — обратилась матушка к Мэнь Ли. — Хорошенько раскрой уши и неукоснительно выполняй его указания.
Чернокнижник открыл крышку шкатулки и достал оттуда шарик размером с кончик мизинца.
— Это редкая трава, растущая только в северных землях. Она ничем не отличается от изысканного благовония. Зажгите её в свадебных покоях. Трава зачарует принца, поместив между сном и явью. Воспользуйтесь этим, чтобы зачать ребёнка.
Старец вопросительно глянул на Мэнь Ли и, поймав утвердительный кивок, показал на вторую шкатулку:
— Здесь чай для свадебной церемонии, пропитанный особым зельем, которое накрепко привяжет к вам принца. И, наконец, главное: талисман вызова, — в руках заклинателя появился маленький пергаментный лист. — Нужно пометить его своей кровью, а когда принц войдёт в брачные покои, сжечь. На зов придёт дух, который убьёт вашего соперника, юная госпожа.
— Это точно поможет? — с сомнением спросила девушка.
— Госпожа Чжэн может подтвердить, — поклонился старец.
Возвращаясь от матушки в приподнятом настроении, Мэнь Ли встретила Чэнь Сяо.
— Подумала ли молодая госпожа над моим предложением?
— Путь к трону оказывается довольно тернист, господин Чэнь. Для начала я сама попробую справится с проблемой. Но не хотела бы иметь вас в качестве врага, поэтому скажу, почему отказалась от помощи. Задуманное вами несовершенно. Убив принца на свадебной церемонии, можно добиться лишь громкого расследования, после которого головы будут увенчаны пикой, а не короной. Отец возлагает на меня определённые надежды, и я не хочу его этого лишать. К тому же, мне действительно нравится принц Сяо.
— Проблема в том, что вы не нравитесь ему, — в глазах второго принца сверкала лёгкая издёвка.
— Надеюсь, у меня получится справиться с этим. Если нет, тогда я обязательно обращусь к вам. А вы тем временем усовершенствуйте свои замыслы.
— Думаю, в будущем мы хорошо поладим, госпожа, — рот изогнулся хитрой улыбкой. — Вы знаете, где меня найти, — откланялся Чэнь Сяо. Его уверенная походка доказывала, что он не отступится от намеченной цели.
Свадебные увеселения должны были проходить в королевском саду, а после того, как молодожёны отправятся в свадебные покои, гости продолжат веселиться, катаясь по реке на празднично украшенных джонках. В связи с этим во дворце стояла суета. На самом красивом месте сада работники устанавливали помост для музыкантов, расставляли столы, развешивали по аллеям разноцветные бумажные фонарики, ленты и прочие украшения.
Сяо Чжань стоял под деревом и наблюдал за Ван Ибо. Он командовал расстановкой стражи. Принц любовался его широкими плечами и тонкой талией. Длину ног подчёркивали высокие кожаные ботинки, а чёрная с золотыми каймами одежда и волосы, собранные в высокий хвост, делали его облик утончённо притягательным.
Ван Ибо заметил его взгляд, и холодные черты сменились мягкой улыбкой. Кивнув своим помощникам, чтобы продолжали без него, подошёл к Сяо Чжаню и пригладил растрёпанные волосы на его щеке.
— Что тебя тревожит, душа моя? — глаза вспыхнули нежным блеском.
— Это неправильно, — стискивая ткань рукава, прошептал Сяо. — Какая ирония: я буду пить свадебное вино с другой, а ты стоять за дверью, охраняя брачное ложе, которое должно принадлежать нам.
— Каков бы ни был твой выбор, я всегда рядом. — тихие воды его глаз были глубокими и чистыми. — Если у тебя останутся шрамы, я вылечу. Отдам свою броню для твоего сердца и буду возле ног пока ты меня не переступишь.
— Никогда. Слышишь? — Принц не смог отказать себе в нежном касании его руки. — Я буду собирать цветы под луной лишь с тобой.**
Их пальцы переплелись.
— Ибо, у меня в душе кружат чёрные птицы, — слова, подобно острым осколкам царапнули горло.
— Мой господин, — Ван Ибо сжал его руку. — Я всё время за твоей спиной.
— В свадебных покоях…
— Сразу за дверью, — поспешил успокоить юноша. — Как выйдешь, мы пойдём к себе, и я поцелую твоё раненое сердце. Сейчас нужно идти, скоро начнётся церемония, а ты совсем не готов. Муян! — крикнул он евнуха, старательно закрывающего широким рукавом сладкую парочку. — Проводи Его Высочество.
— Подожди, — Чжань вытащил из-за пояса изумительной красоты шпильку с эмблемой королевской семьи и жемчужными подвесами. — Существует легенда, повествующая, что когда полная Луна смотрится в морскую гладь, то распахнутые створки раковин ловят лунный свет и, застывая, он превращается в крохотные Луны, — проговорил принц, помещая украшение в густые тёмные волосы возлюбленного.
— Ваше Высочество, — в один голос с евнухом изумился Ибо. — Но эту заколку вы должны преподнести своей супруге на церемонии!
— Я сделал две, — упрямо сжал губы принц. — И эта намного красивее. Если не могу официально выбрать тебя мужем, то пусть все видят, кому на самом деле принадлежит моё сердце.
— Ваша милость, — всплеснул руками Муян. — Король и глава Восточного дома будут очень недовольны.
— Мне безразлично настроение благородных господ, — фыркнул принц. — А почему ты здесь? — пристальный взгляд остановился на евнухе. — Разве не должен искать летний снег?
— Помилуйте, Ваше Высочество, — еле поспевал за Сяо Чжанем Муян. — Никто не знает, что это такое. К тому же нужно проследить, чтобы вы должным образом были готовы к свадьбе.
Свадебное торжество началось и шло своим чередом. Во время чайной церемонии, когда пришло время преподносить подарок невесте, Сяо Чжань вытащил из шкатулки шпильку и протянул Мэнь Ли. Девушка взглянула на украшение, а потом перевела взгляд на слугу принца, стоявшего за его спиной, склонив голову. До этого момента никто не замечал, что Ван Ибо уже носил заколку с точно такими же знаками, как символ любви и принадлежности принцу. Воцарилась тишина, и только жемчуг на изумительном украшении Ван Ибо тихо позвякивал.*
Вдовствующая королева что-то успокаивающе шептала на ухо побледневшей королеве, а Его Величество побагровел. И только наследник Сяо стоял с лёгкой наивной улыбкой. Мэн Ли, со злостью думая, что скоро всё закончится и улыбка принца сойдёт с лица, с поклоном приняла подарок и заколола волосы.
Лёгкий шум от разговоров и обсуждений то и дело разносился среди гостей. Улучшив момент, король наклонился к уху принца:
— Ты осознаешь, что сделал?
— По вашему повелению выбрал невесту и сейчас наша свадьба, — поклонился Его Высочество.
Спина короля была напряжена так, что казалось, в следующий момент он был готов выхватить меч.
— Украшение, которым заколоты волосы Ван Ибо могут носить только члены королевской семьи!
— Вот как? — вопросительно протянул Сяо Чжань. — Ван Ибо рядом со мной с детства. Он мой личный страж. Я буду дарить ему то, что посчитаю нужным, — голос его был твёрд. — А если Ваше Величество вновь накажет Ван Ибо, то увидит, что я могу не только преклонять колени.
Вскоре гости забыли о происшедшем. Кто-то стал вспоминать походы, в которых они участвовали, а кто-то рассказывать занятные истории. Незаметно стемнело, и невесту проводили в брачные покои. А скоро Муян позвал и принца. Ван Ибо открыл двери и, проверив комнату, коротко кивнул принцу.
— Я буду возле дверей, Ваше Высочество, — пропуская Сяо Чжаня, проговорил Ибо, а глаза добавили: «Люблю…»
Его Высочество зашёл в спальню, придворные дамы и евнухи почтительно расступились и покинули помещение, прикрыв за собой двери. Чжань силой заставил себя перевести взгляд на супругу, прислонившуюся к бамбуковой кушетке. Изящная фигура Мэнь Ли была облачена в прозрачную ткань, подчеркивающую соблазнительные изгибы. Тонкими белыми руками она разжигала благовония в серебряной курильнице. Таинственный аромат, созданный заклинателем Яо поплыл по комнате.
— Ваше Высочество, — девушка подняла голову и томно посмотрела на принца. На миг в её взгляде полыхнуло пламя мглы и погасло, а в следующее мгновение она томно поднялась и с медленной грацией подошла к Сяо Чжаню.
Внезапно ноздри защекотал незнакомый запах. Комната закружилась и поплыла перед глазами. Стало трудно дышать, а во рту пересохло. Соблазнительные очертания гибкого тела, купающиеся в отблесках свечей, раздвоились и вдруг слились в образ Ван Ибо.
— Любимый, — от головокружения и тошноты Чжань потерял направление и зашатался, хватаясь за Ибо. — Мне нужно прилечь. Прошу, отведи в постель.
Ибо обнял его и стал снимать праздничную одежду. Жаркий поцелуй застыл на губах, но сердце не подскочило к горлу. Густой тяжёлый запах душил и забивал ноздри. Пространство смазалось в тёмное пульсирующее пятно.
— Ты не мой Ибо, — Чжань отпрянул и закашлялся.
Он уже и забыл каково это, когда грудь стискивает болезненной тяжестью удушающий капкан. Где-то вдали слышался шум и крики. Как сквозь толщу воды услышал, что его окликает Муян и, едва не теряя сознание, обернулся. Черты лица Ибо размазались, принимая обличье Мэнь Ли.
— Ваше Высочество, беда, беда, — евнух тащил его из комнаты, глядя расширенными от ужаса глазами.
На свежем воздухе Сяо Чжаню полегчало. Шум, слышимый им в комнате, оказался звуками борьбы, криками и стонами. Павильон, где проходило торжество был полностью охвачен пламенем. Густой дым распространялся по территории.
— Что происходит? — принц тряс головой, прогоняя остатки дурмана. Он понял, что его опоили. — Где Ван Ибо?
— Ваше Высочество, — трясся от рыданий и страха евнух. — В молодого господина вселился тёмный демон. Это всё сделал он.
Муян стал оседать на землю, но Чжань понимая, что любимый в беде, схватил его руку и потащил в глубь сада.
С первого взгляда Сяо Чжань увидел сцену, похожую на царство мёртвых в этом мире. Орошая землю кровью корчились раненые, на земле лежала и дворцовая стража, искусанная каким-то чудовищем до смерти. Зарубленные, разодранные трупы гостей устилали сад. А окровавленные куски скальпов кровавым ковром покрывали дорожки.
— Как это произошло? — Чжань тряс одеревеневшего от кошмара евнуха. — Говори немедленно.
— Сначала всё было хорошо. Молодой господин раздал указания страже и встал возле дверей. Но внезапно схватился за горло, будто его душат чьи-то руки, и упал, как подкошенный. Руки господина тряслись, как осенние листья на ветру, а лицо стало мертвецки бледным. Потом он издал ужасный звук, совершенно непохожий на голос нормальных людей, и встал. Молодой господин стал похож на ходячего мертвеца со сломанными конечностями. Стража, видя неладное, бросилась на него, но лишь сделала его ещё более ужасным. Аура окрасилась чёрным, а глаза стали красными, как кровь. Он закричал и вонзился зубами в воина. Одержимый демоном, он передвигался и убивал людей с такой быстротой, что было невозможно проследить движения.
Чжань до крови прикусил губу, пытаясь осмыслить услышанное и начать действовать.
— Муян, по всей видимости, кто-то решил действовать с помощью тёмной магии, а Ибо поглотил направленные на меня заклинания. Где матушка и король?
— После того, как вы удалились, они отбыли на джонках и ещё не знают о случившемся.
— Хорошо, — Чжань схватил факел и стал поджигать павильоны, скрывая кровавое действо. — Уведи Мэнь Ли и оставшихся гостей в безопасное место. Запомни, ты видел неведомого зверя в демоническом облике. Никому ни слова про Ибо. А я пока найду его.
Сяо Чжань нашёл любимого в дальнем углу сада. Похожий на кровавое божество, Ван Ибо стоял на коленях рядом с мертвецом, кишки которого были разбросаны по земле. Тошнотворный запах крови и внутренностей заставил принца закрыть рот рукой, подавляя рвотные позывы. Справившись с тошнотой, Чжань осторожно подошёл к Ибо, ожидая, что сейчас на него посмотрят красные глаза демона.
— Любимый…
Юноша поднял бледное лицо, с тёмными кругами под глазами.
— Что я натворил…
Ибо рухнул в его объятия, тяжело дыша, как умирающая рыба. К его лицу прилила кровь, он стал бороться и задыхаться, пытаясь справиться с одержимостью.
— Убей меня. Я стал демоном. — Сумасшедший стук его сердца отдавался в кончиках пальцев принца. — Теперь для поддержания жизни демонической сущности мне нужна энергия души. Кровь — это ценность души. Среда, с помощью которой можно передавать жизнь. Пить кровь — значит поглощать в себя ци души.
— Мы найдём, как с этим справиться. А сейчас бери, что тебе необходимо, — Чжань обнял его и притянул к себе. Туда, где тревожно билась голубая жилка.
Глаза Ибо блеснули рубинами. Он нервно облизал губы и, дёрнув принца ещё ближе, жадно сделал глоток тёплой крови. Сладкое кровавое удушье накрыло Чжаня, пытаясь утянуть в забытьё. Принц проглотил вязкую слюну, смачивая пересохшее горло, и нанёс Ван Ибо один удар в затылок, от которого тот потерял сознание.
Воспользовавшись суетой, и прикрываясь чадящим дымом, Сяо Чжань взвалил на себя Ибо и перенёс в уединённую пещеру, недалеко от загородного дворца. Слушая, как с потолка гулко падают капли воды, долго сидел без движения, прежде чем решиться на следующий шаг. Терзания ползли в душу, набивая голову мрачными мыслями об Ибо. Принц зажмурился, понимая, что теперь он остался один против боли, заполнившей его мир.
«Прости меня, любовь моя.»
Чжань крепко сковал цепями руки и ноги возлюбленного. Его знаний и умений хватило, чтобы, используя свою Ци, запечатать душу демона внутри тела. Это не могло излечить Ибо, но на некоторое время подавляло жажду убийства.
Принц опустился на колени перед окровавленным телом и бережно укрыл его. Нашёл руку Ибо и сжал в своей: «Я вернусь совсем скоро, любимый.».
Тёмная северная ночь. Небо полно звезд. Земля под ними тиха и умиротворённа. Заклинатель Чэньцин пристально вглядывался в небосвод. Луна, которую он видел прошлой ночью, была уже не та. Сегодня на севере взошла кровавая луна, возвещая ему, что надвигается буря. На каменном алтаре, блестевшем в полутьме леса, горело несколько свечей.
«Будь в безопасности, наследный принц Сяо, потому что отныне тебе придётся трудно. Нужно подготовиться и обрести внутренний покой, чтобы встретить грядущее.»
Старый заклинатель бросил в огонь обережный талисман, вспыхнувший золотым огнём, закинул котомку на плечо, повернулся и зашагал в сторону тракта, держа путь в столицу королевства.
Примечания: ощипанная утка: здесь используется в значении как проститутка мужского пола, не имеющий особых навыков.
собирать цветы под луной лишь с тобой: Чжань имеет в виду, что ни с кем, кроме Ибо не станет заниматься любовью.
* Жемчуг считался одним из самых дорогих подарков, кроме того являлся символом любви и верности.
![]() |
| художник: kokirapsd |

Комментарии
Отправить комментарий